G 101

Miscellaneous

19th cent. Paper. 19.5 × 12 cms (maximum). 140 pp. A collection of miscellaneous scraps of various dimensions written mainly by Mícheál Óg Ó Longáin. Other identified scribes are: (a) Peadar Ó Longáin, pp. 1-5, 54(?); (b) Tadhg Ó Suilliobháin(?), pp. 19, 87; (c) Pádraig Ó Tuathaigh (unsigned; cf. G 105, p. 68), pp. 49-50; (d) Donnchadh Ó Floinn (unsigned), pp. 51 lower half, 63-4, 85, 105; (e) Joseph Ó Langain (Joseph Langan), pp. 69, 73-8 (signature p. 77); (f) Mr. Mac Carthy, p. 129; (g) Tadhg ó Conaill (unsigned), pp. 133, 135-6, 139. Unidentified scribes: (h) p. 11m-12; (i) p. 58; (j) pp. 79-80) (= G 100, p. 43); (k) p. 100 (note in English); (l) pp. 121-5, 128.

Notes and jottings in the manuscript include: (a) p. 19 `Roache at Duin Ui Bhailghe near Mr. Gavin's' (same hand as jottings p. 87); (b) p. 21 `Dan Foley at Salycross', `Micheal Ó Gliosáin Sliabh Ruadh', `Pattruig Ó Bruadair ┐ Domnall Ó Bruadair aige is Culach a bproiste Garotúr(?); (c) p. 70 `Mr. P. O Long', `Hannoydlishsly', `Jerry Callahan', `Samuel Pealgoy(?) [Peardon(?)]'; (d) p. 78 `Toitean Tigh Fhinn containing 65 verse'; (e) p. 87 `Pilib do Blác' `Patt Sheehan near Agless'; (f) p. 90 `Curbally in the parish of ...'; (g) p. 92 `Paul O Longan's Amsterdam'; (h) p. 101 the year `1801' subtracted from `1839'; (i) p. 110 `May 18th 1835, James Driscoll, Tom Driscoll, Mary Driscoll'; (j) p. 118 `Demand not many questions'; (k) p. 128 `Edmond Mahony, Eamonn Úa Mathghamhna'. Blank pages: 6-8, 20 (except date `8 of Sept.' and scribblings), 22, 32-8, 44, 53, 55, 56 (printed matter), 57, 88-90 (except for scribblings and drawing), 93, 106, 126-7, 130-31, 134, 138, 140. Pages 49-50 (scribal pagination 108-109) is a continuation of G 105, pp. 67-8 (scribal pagination 106-107) and pp. 23-38 a continuation of G 111, pp. 39-88. The following is the proper sequence of some misplaced leaves: pp. 46, 43; 136, 135, 133.

Bound in red half-russian for Phillipps by Bretherton 1848 with marbled end- papers; `Langani Fragmenta Hibernica Vol. 6' in gilt and `13733' labelled on spine; `Coming of the Danes to Ireland and the Capture of Callaghan King of Cashel. Taken (it is supposed) from the Book of Leinster or Munster', `MHC', `13733 Ph'. `Phillipps Ms 13733' on verso of front end-paper.

Page

1 Reimhthionnsgnadh ar anfhlathas Lochlonnach ┐ Toruigheacht Ceallacháin Caisil ann so. Annalistic introduction beg. [O]lcubhar mac Ceannaodha foll. (p. 4) by text proper headed `Cathúghadh Ceallacháin Caisil ... Anno Domini 899'. Beg. [I]s annsin déirgeadar seacht ttuatha. Breaks off p. 5 i with ba seanchaidh air shuaidheolus, ┐ ba.

9 `Mícheál Ó Longáin ***. Air bhás Phátruig Uí Éigearta noch d'éag a nGorm Luíghe a bporóiste Charuige na bhFear isan mbliadhain d'aois ár tTighearna'. Do chualadh tásg do chrádhuig go léir mé. 13 stt. numbered.

11 m Prayer: `in the name of Father and of the Son ... in the blood of Adam sin was taken ...' foll. (p. 12) by charm against toothache beg. St. Peter sitting on a marble stone upon the gate of Jerusalem.

13-15 `Clár an tseinleabhairsi'; List of first lines of miscellaneous poems.

16 (vertical) Cé fada siar uaim [sin suprascript] Baile Riabhach lios árd na ccat. 1 st. `An chead la do Fabhra 1834 Gleann Maghair'.

17 Titles of prose texts; medical recipes.

18 (vertical) List of persons and amount of money received from each person `about 15th of August'.

19 (vertical) Am dhún ma thagair ghceobhair bheathuisge chríon arsaidh. 1 st. `Tadhg Ó Suilliobhain'.

23 The end portion of text on Sin the beginning of which is in G 111 below, pp. 38-88. Dated here (p. 31) `A.D. 1835'.

39 (vertical) Fáilte is dathod le díogras cléibh don tsáirfhear charrthannach chaoíntais cháomh. 2 stt.

40 (vertical) A fhir iúilghluin do ghiúil lacht na naomban ndian. 1 st. preceded by first lines of two poems.

41 (vertical) Sin táin geal bruinnioll gan fuithin na fosg lá air fhuacht. 1 st. For `Pátruig milis mac Ribirt Uí Longáin' (line 4). `Mícheál Óg Ó Longáin. Caruig na bhFear an .6. mhadh lá de 7 mhí na bliadhna 1835'.

42 (vertical) The following: `I propose and promise to pay Michl Long of Knockboy, or order the yearly rent of ten shillings sterling for the place of a house of twenty feet long and ten feet broad during the time or term of thirty yrs. And if at any time before that period I should deem it my own interest to remove elsewhere'. Breaks off near end of page.

45 Devotional (fragmentary). Acephalous. Beg. With or for three reasons as St. Denis saith. Continued p. 43. Irish rendering of portion of it on p. 46.

47 (vertical) `Feart-laoi an Athar Seághuin Uí Chealla d'éag san Ráith, san mbliadhain 1738. ┐ an tathair Seághan Ó Briain ***'. San Ráith go lag is ceas is cúmha 'sis caoi. 2 stt. `R.I.P. bíoch mar sin'.

49 `Beo-chaoíne'. As deibhin gur imthig sé maidion an lae sin = st. 3 of poem Mo phúr mo phráinn mo chás mo chréimghoin the first 2 stt. of which are in G 105 below, p. 68(70). The fragment here contains 10 stt. Breaks off p. 50.

51 (vertical) (a) Biaidh mé feasta ag seasamh gan cháim gan spéis. 1 st. (b) Crádh don tsaoghal bhreugach is aimideach cáil. 1 st.

52 (vertical) (a) Ná ceangail do shearc air fad ad sparán bheag. 1 st. (b) A fharuire chliste bí suineannta fial re lag. 1 st.

54 (vertical) `Marbhna Sir Semus Mic Coitir noch do crochadh le Galluibh a cCorca san mbliadhain 1720. ┐ Uilliam Ruadh Mac Coitir ***'. Mór an chreidhillsi ghéibhim do chéas me. 1 st.

58 (vertical) Charm-prayer: Eile dhris tar am lí air dheinnse do bhí do thainig an taingiol ó Neamh san eile dris na laimh chlí...

59 Na seacht rainnsi do Mhuire. 9 qq. (q. 4 repeated twice on p. 62). `Cnock buidhe November 5th 1831. and in the 66th year of my age. Michael Longan' (p. 61).

63 (vertical) `Domnald liaith Mac Cárrtha'. Aitchim thú, a Mhic, fuair goin go croídh is créime. 3 stt.

65 (vertical) `Blogha bheag d'Fáistine Mhic Amhlaoimh'. Is léunmhar na sgéalta so gheibhimse anniugh. 6 stt.

69 Glossary. Beg. respect, suim, iolurraim.

71 (vertical) Medical recipes. `Chum otharuis do chuir air ccul no leigheas go luath ... Air ghairbhéal ... (p. 72) Do bha air a mbeith conach...'.

73 `Collum Cille ro chan'. Ceilebhradh uaimse d'Aruinn. 19½ qq.

77 Six quatrains of above poem beg. with p. 7.

79 Charms. `Leabhar na Chleas mar leanas scríobhtha le Ióseph mac M. Ui Longáne a Corcá mor Mumhan an 11 la do 8 mhi anno Dom 1838. An Céad Cleas i.e. cleas an rinnce'. Second charm (`artha an Gra', p. 80) partly in cypher. Breaks off end of p. 80.

81 List of initial lines (`Na Búrdúin). (P. 82) Order of poems in ms `Trí Caora is Tri Cnódha'. `October 28th 1811 air an Laghar sin Dhúna Builg. le Micheal Óg Ó Longáin'.

83 Fragment. Acephalous. `fiormhaisgeach sinn fein ┐ ár tteanga ... agus iarna ccur san chartsi annois maille re mórshaothar re searc ┐ re síorionmhain don teanga dúithchuis lead shearbhóntaidhe .i. M. Óg Ó L.' Foll. by statement on order of material in ms `An Corrdhuanaire'.

85 (vertical) Letter dated `an 16 la do sheacht mí na bliadhna 1807' from Donnchadh Ó Floinn (signed `grathoir na suag') presumably to Mícheál Óg Ó Longáin lamenting the death of Napoleon (`dearb[r]athair do Mhathar') at the hands of his own guard (`a Mhameluke [sic] dilios fein').

86 (inverted) O chailleasa go seachmalach mo sháirghréithre. 5 stt. numbered.

87 Geabhar gan dearmuid taisge gach seóid. 2 stt.

87 m (vertical; in pencil and somewhat faded) San uaigh seo gan luadar ata suaircfhear nar gruama a gcuideachta ar clár. 2 lines.

91 Prayers. `An Paidear'; `An beannchadh Muire'; `Cré na nApstal'.

94 (vertical) `An feart laoi'. Doimhinn fá'n licsi sinnil tláith na luíghe. 1 st. foll. by English rendering Beneath this falg now weak and lonesome lies. 1 st. On `Tadhg Ó Connuill' (line 4).

95 (vertical) `Aisteadha cúmha air Éirinn'. List of initial lines of poems. Continued to p. 98.

99 (vertical) A Sheághuin ghil Uí Dhála nách goraigeach snuadh. 1 st. `Do charuid ghrádhach .i. Mícheál Óg Ó Longáin. 1821 a cCorca. an .10. lá do Mhárta'. Address p. 100 below.

100 (a) outside margin (vertical) `Chuim Shea[ghain Uí] Dhála a mBóthar an Droichid' [see preceding item]; (b) inside margin (vertical) Mo sguaine leanbh go dealbh gan aénnídh aco. 2 lines. Part of song by Mícheal Óg Ó Longáin beg. Fuacht na spailpe is deatach is gaoth gheimhridh. (c) `This Cath Mui Lena will be finish'd today. Therefore let me know by my Mother what will be the next thing I'll begin'.

101 (a) inner margin (vertical). `To the Recorder of the City of The humble Petition of of'; (b) upper margin. `October 31 st 1809 aseadh taim a nDún Builg am chómhnaoi - gurab maith an mhaise dhúinn. Amen'.

102 (vertical) Is léun liom an séimhfhear deas cúmtha caoin. 1 st. `Noichmhí 17 la 1808'.

103 (vertical) Ós folamh duitsi a chogair ghil sa ghrádh na rún. 1 st. `Micheal Og Ó Longáin do chan [...]'.

104 (vertical) `[...] Micheal O Longain, an .16. lá do Bhealltaine 1821'.

105 (vertical; printed in Irish type). `Atcuiughe' [sic]. Aitcim Criosd gon iomad cáis, re humhlachd grádh is dothchais. 2 stt. Signed `D O'F. mi Iuil na bliadhna m.d.ccc. xx'. For his friend `Seamus Hardiman' for sending him `an chlo Gaoidheilg' (st. 2). See The Irish Book Lover (1957) xxxii 144.

107 `D' Ainndréas Ó Súilliobháin a cCorca' foll. (p. 108) by stanza addressed to above person. Is fada riamh ná faca an triathfhear deághthach deas. `M. Ó Longaín. An .15. lá do Fabhra na bliadhna 1834. Gleann Maghair'.

109 (vertical) (a) A shéimhfhir ghil bhéasuig sa bhráthair gaóil. 1 st. (b) `An Freagra'. Is fáith bróin liom le'm lo sin go ccuirfear me a ccíll. 1 st. Lamenting `Seaghan mac Domhnuill Uí Uirthile'. `October 14th 1832. M. Long'.

110 (vertical) Do chuirfinn anúil don duithigh sdo chách go ceart (last two words deleted). 1 st.

111 `Do dhánta De (mar) biaid san Duanaire'. List of initial lines of poems. Continued to p. 113. `Do dhuanta Dé iat sin. air an cCnoc mBaoi 1823'.

114 (inverted) `Laoi na Seilge'. Lá da raibh Fionn na bhflaith. 5½ qq. numbered. Continued p. 113 (invented).

115 Initial lines (and titles) of poems. Continued p. 118. `Aisteadha cumha air Éirinn'.

117 (vertical) Two columns of names. Continued p. 116.

119 Initial lines of elegies for Brian Bóramha.

120 (vertical) `M. Mac an Bháird ***'. A fhir uasuil chuairc lear dhual bheith tréan a ngleó. 1 st. `March 6th 1811. Amen'.

121 Brúnaigh Tuirc is Brúnaig fhile [sic]. last 102 lines (arranged in four- lined stanzas) of `Tuireamh na hÉireann'.

125 (a) Daonacht is déarcacht gan daoighruamacht. 2 stt. Acephalous. (b) lower margin (inverted) `Feidhm gnotha togbhrus na dualgas na aon geallamhuint na uradh do aon airgid' (last two words cancelled).

128 Fragment. beg. Tré bhás Chlainne hUisneach = ed. FFÉ, ITS viii 3263. Breaks off = ed. line 3270.

129 Letter dated `Carrignavar Saturday 17 Oct.' from `Mr. Mac Carthy' to `Mr. O Longan Teacher of the Irish Language' (p. 132) requesting `the continuation of the Chronological Table'.

136 Running tile (pp. 135-36) Scel Inghine Ptolomeus. Acephalous. Beg. here ngearán anuair do bhiadh sé ro dhéaghnach. Ends p. 135. `Fóircheánn'.

135 `Do na sochair atá ag an té eistfeas an tAifrionn'. Beg. Adeir St. Augustin naomhtha gibé neach éisteas an t-aifrionn. Ends p. 133 `Amen'.

137 Letter dated `Oidhche Bhealltaine 1825 air an cCnoc mBaoi' from M. Ó Longáin requesting the beginning of the Life of Colm Cille and the end of the Life of Mochua. Mention is made of the `caisearbhán' Ó Longáin sent to his friend, who had been ill.

139 Title-page: `Trompa / na bhFlaithios / ... / Air na sgriobha le Tadhg Ó Conaill ag / Tobar Righ an Domhnaigh lámh ré Cathair Mhór / Múmhan san mbliadhain d'aóis Chriost 1816'.