G 97

Miscellaneous

18th-19th cent. Paper. 21.5 × 16.5 cms. (maximum). 172 pp. A collection of miscellaneous scraps of various dimensions written mainly by Mícheál Óg Ó Longáin. Other identified scribes are (a) Patrick Caples (unsigned; cf. G 106) pp. 29-30; (b) Peattair Ó Longáín pp. 35, 137-43; (c) Pól Ó Longáin pp. 37, 63, 88, 93-4, 95-7(?); Eóghan Ó Chómhraoidhe pp. 39-42; (e) Mícheál (mac Peadair) Ó Longáín (unsigned) pp. 59-60, 75-6; (f) Mícheál Ó Caoimh p. 92; (g) Pádraicc Ó Tuathaigh (signed, p. 155) pp. 145-70. Unidentified: (i) pp. 61-2; (j) pp. 105-6 (same hand as G 96, p. 104, G 98, p. 3, G 103, pp. 13-4). Notes and jottings in the manuscript include: (a) p. 1 `John Genny, Ann Genny'; (b) p. 37 `Peter, Paul O Langan, Mícheál O Longáin'; (c) p. 38 `Joseph Langan'; (d) p. 64 `Michael Long died the 17th o May 1837 at Cnuckbwee'; (e) p. 71 (inverted) pencil drawing of soldier and horse; (f) p. 76 `Leabhar Ribird Bhreathnaigh' (twice), `Coill Ghaisginn. Seághan Ó C[...]'; p. 105i (inverted) `Thanks for Cheap postage. may we soon get cheap Bread free communication with all parts of the world will be still Better'; (g) p. 106 `Edmond Mah[er?]'; (h) p. 111 `Pat Long'; (i) p. 112 i (inverted) `Mr. Michael Lane & Co Beachly Ferry near Chepstow Monmouth Shire Southwales England'; (j) p. 142 signatures in Irish and English of Peadar Ó Longáin fill the page. Blank pages: 1 (except for jottings), 22-4, 26, 32, 34, 36, 38, 48, 53-6, 64 (except for jotting), 69 (except for jottings), 72, 98, 144. Several leaves were misplaced in the binding, their proper sequence is however indicated in the relevant items below. Pp. 75-6 (in the hand of Mícheál mac Peadair Uí Longáin) contains a former pagination 175-6 (see G 95, pp. 291-2 for another fragment [pp. 173-4] by same scribe. See also introductory remarks to latter ms). Pp. 145-70 has scribal pagination 23-50 (scribal pp. 37-8 missing).

Bound in half-russian for Phillipps by Bretherton 1848 with marbled end- papers; `Langani Fragmenta Hibernica vol 2' in gilt and `13729' labelled on spine; `Langan Mss', `Phillipps MS 13729' `MHC' on verso of front end-paper.

2 `Beannocht Sheaghuin Conndún chuim Uí Chaoimh go Dromeach 1648'. A Uí Chaoimh mo thrí mhíle slán leat. 45 stt. with English translation facing. `John Condon's Farewell to O'Keeffe of Cullen or Dromeagh 1646'. O'Keeffe that blessings often did obtain. 45 stt. `Micheál Ó Longáin Meithiomh an chéad lá 1829 Carruigh na bhfear' (p. 20), `Michael O Longan *** June 1st 1829 Carnavar. Translated from the original Irish by Michael Ó Longan for the use and amusement of ó Keeffe of Cork July 23rd 1834' (p. 21). 25 `Contents'. List of texts for a compilation.

27 Title-page: `Análacha Innse Faithlionn / ... air fhurálamh ... / Hannraoi Ióseph Hearrd / ... / le Micheál Ó Longáin/1830.'

28 Gach sáirfhear caoín croídheagheal is cneasta air bith méinn. 1 st. (repeated) `M.O.L. May 5th 1830'.

30 [...]adh ar a bhFeinn/is ni le neart laoch na cruadh laim. 20½ qq. Fragment of `Laoi Mheargaigh na Lann' (corres. to ed. [An Seabhac] Laoithe na Féinne, p. 40 q. 91). Continued p. 29. For another fragment see G 95, pp. 23-5.

31, 33 Continuation of item in G 98, p. 19 i, G 95, 135 i.

35 Gabháltas Séarluis Mhóir (fragment). Beg. here go meinic cread fá cial = ed. Hyde ITS xix p. 4, line 4. Breaks off end of page.

37 Do bhi an tsighbhean shíleach shuairc do chuir air buareamh mé am rathuíbh 2 stt. Acephalous.

37 m Peanaid is fiabhras dian a tteas na ttínnte. 1 st.

39 `Chum an Éigis Áirdléigheanta fhíreólaigc; Mícheál Ó Longáin'. A bhille gan bheim sa réaltain solais na ndruadh. 9 stt. + 1 (Taisdil gan spás a bhláith ghein chailce gan cheas) `Aig seo cómhartha cumain agas caradais ó Eóghan Ó Chómhraoidhe a Lúimneach Múmhan, chum Michíl Ui Longáin, Charaig na bhFear a cconntae Chorcaidhe. 27th June aois an Tiarna 1829'. (P. 41) `Should Mr. Long think this epistle worth an answer, he will please direct to Owen Curry, Lunatic Assylum, care of Mr. Courtenay Brunswick Street Limerick.' Addressed (p. 42) `Mr. Michael Long'.

The above item accompanied a letter from Mr. Courtney to Ó Longáin, for which see G 100, p. 15.

45 `Laoithe an anóir Dochtúir M[ic] Cártha a bhfad roimh Easbog do dhéannamh dhe, ┐ an tathair Rughruidhe Mhac Suíbhinne *** 1802'. A Mheíc Cártha cháidh is árd na sgéala. 13 stt. numbered. Ends p. 43 `Finis le Rúghraoí mac Suíbhinne March 23rd 1802'.

43 i `Mícheál Ó Caoimh *** chuim an Athar Rúighríghe'. Marthuin duit síor a shaoi don Eagluis. 7 stt. numbered.

47 List of texts.

47 (vertical inner marg.) A Rígh na bhfeart beir leat an uairsi sinn. 1 st.

49 `Seághan Ó Gára *** do Rúghraoí Ó Fhlaithbhearta'. Mór a ccumaoín air gach cuíng. 16 qq. numbered. `Copied in ogygia', p. 49; `Do Dhonnchadh Bhán Ó Fhloinn', p. 52.

57 Is doilbh linn anis air si gan fearann Scuit air bun mar bhí. 1 st. Acephalous. `Finis'.

57 m `Cráighteach cráidhteach éigin ***'. A Sheamuis a mhaoín nón léan leat mar bhím. 12 stt. numbered. `Finis le Micheál Óg Ó Longáin'.

59 `The revd John Mc Sweeney ****' (the name partially erased, `not he' written on outer margin). Hail Queen with thee w've been quite free. 6 stt. numbered. Foll. (p. 60 i) by `creidimse gurbé Lauréat .i. file na bruíghne do chúm an aiste bheag so do sgríbh an sagart'.

61 `Seághan [nea]mhurcóideach Ó Mulain cct air bhás Preitender.' A charaid ghil ghlé do phréimh na seabhac saorga seasgaire sásda sóghach. 8 stt. `Críoch 7 Aibhgest 1820'.

62 `Tomás Fireást *** don Chomet san mbliadhain 1811'. Eistidh feasta lem labhartha a Ghaodhail bhoícht. 6 stt + 2 (`An ceangal'). `Crioch, or Finished By' (lower margin cut away).

63 Titles of texts and initial lines of poems with the word `written' after most of the items.

65 Mainly moral maxims. Acephalous. Beg. here Would you throw fuel on a house in flames. Breaks off top of p. 66. The remainder of page blank.

67 (vertical) `The Genealogy of O'Keeffe'. Beg. Daniel who lived in the year 1705. Breaks off end of page.

68 (inverted) Writing exercise: `Anne Longan's hand'.

70 Initial lines of miscellaneous poems. Continued p. 71.

73 Da mbeinnsi agus Conlaoch cáomh = quatrain 23 (numbered) of poem `Teacht Conlaoch go hÉirinn' foll. by `Uaillchúmha Chuchulain os cionn a mhic Conlaoch' beg. Mar do chim arm an laoigc. 3 qq. (numbered 24, 25 26). Breaks off end of page.

74 (inverted) From Herimon Prince of the Northern Line. 10 lines. Atá fós fear don cheap cheart chéadna so. 2 stt. In Cork now lives of a unblemished fame. 1 st. (incomplete). The three foregoing items in praise of `Domhnall Ó Murchadha.' See G 95, p. 136.

75 `Úghdar áirighthe ***'. Am aisling air mo leabaidh is me raer am luíghe. 8 stt.

76 i Do bhíodh ag Laoghaire san lios. 4 qq.

77 `An tAthair Eóghan Ó Caoimh *** ag cur fáilte abhaile ó'n bhFrainnc roimh an Athair Conchúbhar Ó Caoimh noch dho bhí 'na Easbog a Luimneach 'san mbliadhain 1724'. Fáilte dhíbh a bhráthair gaoil tar sáil go críoch Éirionn. 6 stt. + 1 (`An ceangal')

78 `Uilliam Mac Cairteáin an Dúna *** don triar easbog do bhi ag riaghlúgha isin Múmhuin a néinfheacht isin mbliadhain 1724'. Trí bhile don Mhúmhuin tri túir tri heasboig tri treóin. 1 st. Breaks off end of page.

79 Cluinim go bhfuil annois san mbailesi a mbím. 1 st. (a variatn is given for last line). Éist a dhuine bhoicht bhuile atá an téag rótsa. 1 st. `M. Óg Ó Longáin. April 9th 1815 Corke, in ye 49th year of my age'. The date `November 17th 1814' occurs at top of page.

80 (a) Notes on consonants, and thyme. Beg. Na tri coinsíneadha cruadha b. d. g. (b) Fear not their might which only bodies kill. 2 lines (c) Note on hill o Allen. `November 20th 1813 Carrig Within 5 miles of Corke'.

82 (vertical) Memo: `Already written of the Civil Wars of Ireland viz Cath Cnuca ...'. Continued pp. 81, 90-89.

83 Mainly illegible due to discolouring and scribblings.

84 Note on poems in scribe's custody.

85 Oidheadh Chloinne Lir (fragment). Beg. Olc an bheatha so. 3 qq. Breaks off end of p. 86.

87 Handwriting exercises.

88 Letter dates `Cork October 24th 1813' from Paul Longan to his father concerning the death of the `youngest daughter of my friend Fundanus'.

90-89 See p. 82 above.

91 `Michael Ó Longáin chum Michíl Uí Chaoimh'. A leitir bhig bhláith slán leat go ccasuir arís. 3 stt. `September 1 st 1804 a nGleann an Ridre no Gleann an Ghrágaire'. Reply to the following item.

92 `Míchéal Ó Caoimh chum Míchíl Uí Longáin go Gleann an Ridre ***'. Sin ainnir dheas ghrínn sgaoílim go hathchomair úaim. 2 stt. Foll. by `Ní ceist duit a mheas óm shaothar gur fhás meirg air mo pheann óir ní bhfaghaim áoinréad do bhrósdóghadh me chum oibre san duthaigh dhealbh dhoileirsi in Róistigh. dá luíghead é m'acfuinn féin ní fhaicim fear mo dhiongabhala ann acht Seághan Ó Dála ón Seanbhaile Mór ┐ ní raibh aóiní aige sin et má do bhi do shean sé ormsa e. do chuireas beag nach bliaghain ó shoin rann beag dionnsuidhe Thaidhig Uí Loimeasna ┐ do gheall dom leabhar do chur chugham acht níor ráinig se fos mé. Cuirim chughadsa mo bheannacht ┐ mairthin duit go brath et iarmbrath. M. Ó C. Nov. 18 1803'.

93 (vertical) Initial lines of poems. Continued p. 94.

95 `EOghan ruadh Ó Súilliobháin ***'. Cois abhann anéidh 'sme ag taisdiol a ccéin go hatuirseach fáon gan suaircios. 9 stt.

97 `Dáibhídh Ó Híarlaighthe ***'. Araoir sme um aonar cois taoibh Fleasga an Gáortha fá dhíon duille géagghluis um luíghe. 3 stt.

99 `Feargal Óg Mac an Bháird ***'. Ní fada an Fhódla a táth a ttuaidheamhuin. 27 qq. numbered. `27 verses in that poem'.

105 Prayer. Beg. O mo Thiagharna Íosa Criost, is tusa an tuan firinneach thogas peacuidhe an domhain.

106 (vertical) Go mbeanuide Dia dhibh a lucht na mbrat/na déinig mairniomh dúbhar ccas.3 qq. written as prose. Foll. by anecdote of St. Simon (Peter) and Christ's garment beg. Do ghaibh Muire ┐ a Mac amach.

107 `Tadhg óg mac Maoilmhuire Í Uiginn cc. do Chian mac Oilill mic Maghnuis mic Ruaidhri mic Seáin Bhuídhe mheic Taidhg mheic Fearghoil mhóir mheic Dómhnaill Chléirigh mheic Airt na gCapall'. An Cian céadna a gConnachtaibh. 32 qq.

114 (vertical) Sgítheach sin a chlanna Cuinn. 8 qq. Continued p. 113.

115 (vertical) Guidhimsi Mac na bhfeart do shaor sliocht Adhaimh. 1 st. Preceded by 3 lines of an earlier darft.

116 `Maolmhuire Ón Cháinte **'. Dia do choghnamh le Cormac. 1 line. Mithid Déanamh cuarte ag Cormac. 23 qq. `November 7th 1826 a nDúbh Glaise'.

119 Initial lines of Ossianic poems foll. (p. 120) by instructions for their transcription.

121 List `Of Ossian's Poems and the Books where to find them'.

122 Titles, couplets and one quatrain (Beannacht air lucht an tsígha) from Ossianic poetry.

123 Initial lines of 11 poems.

125-24 (vertical) `On hearing that Mr. McCarthy was determined to leave Carnavar'. Ah! Carnavar this hasty news I hear. 28 lines. `Michael Long. Knockboy September 27th 1827'.

126 Initial lines of miscellaneous poems.

127 `The Wandering Nag's Tale'. You gentle swains attend a moving lay. 280 lines. `Scriptum per me M.L. Knockboy June 10th 1826.'

136 i `On Irish aspirations'. Fearnn do ghnídh an phíp don pheith. 2 qq.

137 Caithréim Thoirdhealbhuicc nó Coguídhe Tuathmhúmhan (fragment). Beg. Ag so don tsean ┐ don prímhleabhar seanachais dá ngairmid eolaigh Caithreim Thoirdhealbhuicc. Breaks off end of p. 143. Lacuna between p. 141 and p. 143.

145 D'fúig bruite nocht a nam a bhfairge nimhe sgolta (= stanza 4.3 of poem beg. Le huireasbhaidh machtnaimh ar mhathas na Tríonóide). 41½ stt. numbered.

152 `Éamond do Bhfáil *** do Mhichael mac Reamainn Mac Gearailt'. As díobhal ghear creachtnaighthe a mbalthígh móra. 8 stt. numbered.

153 `Ag seo mar adúbhairt Cearbhall Ó Dála an uair do chuadh a ccomarthas marcuigheachta le Ranald Dearg'. Is breádh mé ar each ann uair ghabhann fao na srian. 1 st.

153 i `Aig seo mar adubhairt an fear ceadna an uar do lean a bean inghion an Chaomhanaig tar muir é ┐ í a ccluath fir brátaig ar a feicson do adubhairt'. (P. 154) Is mór a náire don ghárda thrúipearadh. 1 st.

154 `Oghan an Mhaerín, air an athair Tadhg Rábach'. Is lean liom os is dearach le trácht an stair. 7 stt. + 1 (`Ceangall') numbered.

155 i `Mác Amhlaoibh'. Tiucfa samhra gan amhras nách teasuigh grian. 2 stt. `Críoch. Pádruicc Ó Tuathaig'.

156 Fágfuidh le habúis bhúr mbailte go léir. 4 stt. numbered.

156 i `Aig seo ranna ┐ nI fheadar cé rin é ná cá am'. Más math le cach fear sáin glan saoghuin sodn. 4 stt.

157 m `Sean Ó Murchúghadh *** 1729 chum an athair Uilliam Einglis'. Is réic mé bhí caon [sic] do gac cinta. 1 st.

157 i `Freagra an t'Sagairt air'. Ní'l aon duine don éisge [sic] do chonairc. 1 st.

157 i `Colm Cille *** 560'. Nom choiméad a Chriosd chialghloinn air gach péin go mbithriaguil. 6 line.

158 `Ó Dala Fion *** 1567'. Trúir [sic] atá ag brath air mo bhás. 7 qq. `Críoch'.

159 Acephalous. Beg. here Céad glóire arís le'n ainim is siorruidhe buan le seasamh. 27 stt. Version of song the first line of which occurs variously as Éistidh liomsa sealad go neosad díbh mar cailleadh, Locht an úird so mholadh cuiris anúil diomh hana. etc.

167 i `Teagasg domhnaoi óig'. Gabh mo theagasg a bhean óig. 12 qq. `Críoch de sin'.

170 Mo chara thu is mo stór a leinbh na ccréachta mbeó. 25 lines. Breaks off end of page.

171 `Comhairleacha maithe annso'. Initial lines of poems. Outer margin (vertical) A sgríbhinn bhig Ghaodhuilgesi léigim a ttráith. 1 st.

172 (a) `Faoístineadha no aithreadha iomdha'. Initial lines of poems. (b) Inner marg. (vertical) `An .8. la d'August san mbliadhain 1832 aseadh chéadchuireas mo bhróga nuadha orm'.