G 118

Miscellaneous

18th-19th cent. Paper. 28 × 17 cms (maximum). 60 pp. A collection of miscellaneous scraps of various dimensions mainly written by Mícheál Óg Ó Longáin, 1798-1820. Other identified scribes are (b) Peadar Ó Longáin, pp. 11- 14; (c) Donnchadh Ó Floinn, pp. 15 (1818), 45, 47 (1803). Unidentified scribes: (d) pp. 1-2 (scribal 339-340); (e) p. 2i; (f) pp. 3-4, 33 (on printed paper).

Jottings in the manuscript include: (a) p. 6 (lower margin vertical) scribbles; (b) p. 39 `1818/1798/20 years ago'; (c) p. 57 `Dear Cousin'. Blank pages: 28, 33-4 (printed matter), 38, 42, (upper half), 46, 50, 52. Pp. 43-4 (scribal 114-113), 57-60 bound in reverse order.

Bound in red half-russian for Phillipps by Bretherton 1848 with `Langani Fragmenta Hibernice' in gilt and `15700' labelled on spine; `15700 Ph' and `Phillipps MS 15700' inside front cover. Listed under `Miscellanea ex Bibl. variis' in Phillipps's Catalogus.

Page

1 Ye people who laugh at masons draw near. 7 stt.

2 (a) `An arithmetical aenigma. Jully the 25th 1754'. Beg. Suppose 30 malefactors viz 15 Englishmen and 15 Turks adjudged to be executed for piracy foll. by diagram of the solution headed From numbers aid and art/never will fame depart. (b) As binni liom do fhriotal ceart do thíoghann gan docht/ná an chrutearacht do chuir Sisiphus gan súighim san ccloiche.

3 Acephalous. Go díghidh an lá na ccasag an dramm so rís chuim baile. 5 stt. Version of song the first line of which occurs variously as `Éistidh liomsa sealad go n-innsead díbh mar cailleadh', `Locht an úird so mholadh cuiris aniúl díbh cheana', etc.

4 (inverted) Padraig dic [sic] mboi i llobhradh. 3 qq. Remainder of page blank.

5 `An tAthair S. Ó Núnáin **t'. Air maidin bhíos roimh Phébus air charraig aoibhinn áolbhuig. 4 stt. numbered. `Finis. July 1st 1810.'

5 `Uilliam Englis **t.' Is nách déarach an bheart do cheile ghil Airt. 3 stt. numbered + 1 (`an ceangal'). `Finis.'

6 `An fear ceanna **t.' Fheidhil cháig ghasda an deidhbhí cidh beinn linn bhur ccúnntas árd. 5 stt. numbered. `Móirín Ní Shúilliobháin' is the girl's name.

7 `A Stricture on the once Illustrius and noble family of McCarthy.' Phenius the first of this illustrious line. 12* stt. `December 18th/30. Michael Ó Langan. Teacher of the Irish Language.' Addressed (p. 10) `Denis McCarthy Esquire, Cork.'

9 Two drafts of a couplet Croídheghlan ciallmhar diadha firinneach apparently a poem on `O Keeffe.'

10 (vertical) A drawing headed `Cairn Tiarna.'

11 `A Farewell to Ireland.' Farewell sweet Isle, with peace and plenty crowned. 8 stt. Stanzas 4-7 fragmentary. `Finis by P. Longan.'

12 (inverted) List of persons and dates etc.; some loss of text owing to torn margins.

13-14 Initial lines of poems mainly aisling-type.

15 `[...]dh an cath-bhar[...] Gabhad [...] nar gco[...]eadh an tathghearr.'Bu mhinic Ó Floinn a maoidheamh a chairde. 9 stt. numbered. `Feil Sanct Seaghain na bliadhna m.dccc.xviii.' Lamenting the lack of sympathy from his friends on the death of his daughter.

16 A record of number of sheets of paper for each day from [Wednesday] 1 July to Friday 10 July. Upper margin torn.

16i (inverted) Do mholuis go maith ad laoi/M. mór ó Beanntraoi. 4 qq. Draft. To Ó Floinn on the death of his daughter. See p. 15 above.

17 `Diarmuid Ó Longuidh cct dFíghnín Mhac Cártha .i. Easbog Chorcaighe déag san mbliadhain 1810.' Mo ghreada mo chrádh mo chás mo phéin mo phúr. 8 stt. + 1 (`an feart laoi'). `an 28 la do Fabhra 1816 a cCorca.' Foll. (p. 18i) by A Dhúile gabhair mo ghlór. 1 q.

19 `Clár an leabhairsi sonn': (a) titles and first lines of Ossianic lays. `Atá an méid sin do laoíthibh Fiannuighiochta aguinn annso'; (b) (p. 20) first lines of poems foll. (pp. 23-6) by first lines of poems concerning Clann Chártha, Síol Súilliobháin, Ó Donnchadha, Ó Caoimh, Ó Donnabháin, Brianaigh, Dáil cCais. Foll. (p. 26) by An té dár grafadh tu a leabhair bhig ghreannta Gháedhilge. 1 st. `An sgríbhnneóir cct do shealbhadóir an leabhairsi .i. Seágan gléigeal Ó Connúgha a cCorca san mbliadhain 1813.'

27 Do chuala tásg do chráidh go léir me. 8 stt. On the death of Fr. Muiris de Róiste.

29 (a) `Clár an dara leabhair .i. An Chaort[thainn] Chúmhartha': tales of battles; (b) `Clár an dara leabhair díobh so .i. an Gaduíghe Géar na Geamhoídhche': Fenian tales. (Outer margin vertical) `Sílim go bhféadfaoí na leabharsi do sgríobh a leabhair ochtnduilleógach .i. 8vo octavo.' (c) (P. 30) `An modh air a mbiaid na starrtha a ndiaigh a chéile annsna leabhair is áil linn do chur le chéile fós a bháil re Dia go mairfeam lena sgríobh. An chéad leabhar, dárab ainim an Coileach Feádha ag so a chlár mar leannas': list of tales mainly Ulster cycle. `┐ muna mairfeadsa le hé sin do sgríobh; sgríbhfidh Pól Ó Longáin é a bháil le Dia. feby. 13th 1815.'

31 Letter addressed `Hond Sir' containing `The Genealogy of the O Helies ... as also where their Heridatery Estates lie'. Foll. (p. 32) by quatrain Lios Uí Éalaighthe nár éar fear and `Rudely translated by the writer hereof' O Hely's Fort the Helies' valiant breed. 1 st.

32 Title-page: `The History of the Irish Language/First compiled from various Documents/of antient Writings/by/Chrales Valancy Major General/of his Majesty's Ordinance/Transcribed for the use and amusement/of H. J. Heard LL.D. Cork/by Paul Long Anno Domini 1826.' No language yet in all the world is found/Of greater energy or sweeter sound. `H. McCurtin.'

33 (upper margin on printed page) Short list of lives of saints.

35 List of exempla (see RIA 23 M 7 [same scribe] for several of these tales) followed by `Atáid 33 do sgéaltuibh annso' and short list of lives of saints.

36 Births and obits of saints beg. Bás Chuimín Fada mhic Fiachra a naois a .70. bl. A.D. 662. Foll. by (a) list of lives of saints and (b) the year 562 subtracted for `1816 now'.

37 [Nim] geiph format fri fear fionn. 14 qq.

39 `Míchéal maith Ó Caoimh **t san mbliadhain 1798 a nGleann Maghair.' Tuigidh is féachuidh is éistig linn a láochra tulle Tuathuil. 4 stt.

39 i `M. Ó Longáin **t san mbliadhain 1811'. Tig fuacht a ngaoíth geímhridh is caise trí ghleann. 4 stt. `a cCorca an tan sin.' Foll. (p. 40) by `Donnchadh Ó Súilliobháin **t.' Fá chliath an smáil na táinte Chlainne Míleadh. 1 line.

40 (inverted) Acephalous. First legible stanza beg. Rithsi go caoin croidhebhristeach buartha ad rás. 2* stt. On the necessity for repentance.

41 (a) Is cluithe mealta na mná. 1 q.; (b) Caith an mhaith atá ad láimh. 1 q.; (c) Ná táobhaigh an mhéirdreach do ghreadfach an tslat. 2 stt.; (d) Tárla ormsa a cCorca is nír bhfeárrde me. 1 st.; (e) Air ttúis dob ait linn teasuígheacht guile ┐ cuirp. 1 st.

42 (lower half, vertical) The following biographical note: `An tochtmhadh lá do September 1808 .i. lá le Muire aseadh bhíos a cCúil Í Mhurchú cois Laoi an chómhnaoí ataim .42. bliadhain daois an Lúghnasa soin. Dia linn a ghrádh. M. Ó L.' Foll. by (a) A Mhuire ghil a bhuime Mhic an Dé noch bhí. 1 st.; (b) `Bríghid banaba Chille Dara annsan mbliadhain daois Mhic Dé 525.' The year `525' subtracted from `1808' giving `1283 bliadhain ó shoin.'

44 `Ni fheadar cia chúm an déantús beannuighthe seo. Trácht air phréimh ár ccreidimh.' Gach moladh glóire onóir ┐ buidheachas. 14 stt. Continued p. 43. `Finit. Iairna tharang as leabhair do thug an tAthair onórach Seághan Ó Murchúdha .i. Easbog Chorcaídhe an tanso, leis ó Áith Cliaith Duibhlinne, san mbliadhain 1834 ionna raibh beatha ár Slánathóra beannuighthe a bhfiligheacht. Scriptum per me Michael Ó Longan. June 6th 1834 in Glenmire at a place called Sallybrook. Go raibh Dia linn. Amen a Thighearnna.'

45 Printed matter (in Irish type) concerning the keen interest in Irish affairs and in the language displayed by `uaisle tabharthacha na Breataine Moire' and regretting the decline in interest in the affairs of the language by `coimthionol Gaodhal cinn chathrach ar dtire.' Signed `Bar d'Eirinn' [sic]. Foll. (in the hand of Donnchadh Ó Floinn) by `An eadh, go molfaigh Micheal Ó Longáin an méid beag thuas, do chur a gCroinic phublaídhe 'san gCaithir-si?'

47 Letter dated `a gCorca an 28 la d'Iuil 1803' from Donnchadh Ó Floinn (signature torn) to `A charaid ionnmhuin' (Mícheál Óg Ó Longáin) complaining of Ó Longáin's haste in seeking the return of S[gáthán] an Chrábh[aidh]; that it is two months since he has seen Míchéal Ó Caoimh. Most of the letter, however, concerns [Emmet's] rising in Dublin and its effect on the rest of the country.

48 "Nfeadar cia chan na rainnse am dhiaidh.' Is doilbh mo ghné sme déanamh leanna a nuaigneas. 5 stt.

48i `Cuid dá bhfuil do mharbhnuighe na nuasal nGaodhlach a ndan liom sonn': initial lines of poems.

49 Printed matter: `[Cou]nsellor Ó Connell's Speech at the Catholic Meeting, held at Carey's-Lane Chapel, on Sunday last, on the subject of "Catholic Rent".'

51 `Fáilte do chuir Mícheál Ó Longáin roimh an Athair Dómhnall Ó Súilliobháin iair tteacht dho ó Mhágh Nuagat go Corca, isin mbliadhain d'aois ár tTighearna 1820.' Cluinim féin go ttáinig sonn. 8 qq. + 1 st. `Saoi do chrú an tsaérline.'

53 (a) `Mícheál Óg Ó Longáin June 20th 1798', `June 16th 1798 (...)'; (b) initial lines of 3 poems. Remainder of page blank.

54-5 (vertical) Printed matter: `The Marseilles March/Sung by the Marsellois going to Battle/And by all the Armies, instead of Te Deum, as ordered by the National Convention' with musical notation and words. Continued pp. 58-9 (vertical).

56 (upper half) (a) Initial lines of verse, mainly burdúin; (b) (lower half, vertical) `An leabhar do sgríobhas fá dheire don tSagsanach/ag seo a chlár'; list of tales (mainly Ulster cycle) and Ossianic lays.

57m `Ag so leabhar iona bhfuil ciall da chraobhsgaoíle ┐ dubh dá bhreacgheala/Dá ngoirid daoíne "Tréoir eagnaoí na nainbhfiosach", daoíne eile "An Seanduine"/Iairna tharrang as iliomad do leabhraibh eile/le Micheal Óg Ó Longáin Anno 1806/a bparóiste Theampuill an tSléibhe a cConntaé Luimnighe/Laus Deo.'

60 Five chapter-headings. `An Chéad Chaib. Do mhúine na Gaoidhilge, do dhéanamh an dána ┐ do mhíniúghadh na ccruadhfhocal. An .2. Caibidil. Iliomad cómhairleadha criona ... An .3. Caibidil. Fábhailsgéalta beaga ... An 4. Caibidil. Leighsiona air chuid dona haicideadha ... An 5. Caibidil. Dona tri heascara atá ag an nduine ....' Foll. (p. 57) by `Is amhlaidh bhiaidh an leabhar ronnta ionna chúig leabhruibh beaga ┐ gach leabhar diobh ronntha ina chaibidileádhaibh fé mar bhus oireamhnach - maille coghnamh Dé. Micheál Óg Ó Longáin September 28th 1806 air an nDoirín a bparóiste Theampuill an tSléibhe.'