G 234

Verse; Mac na Míochomhairle

19th cent. Paper. 18 × 11 cms. [iv] + 252 pp. (scribal 1-93, continued in modern pencil). Scribe: Miachael Ó Suillibhán, 1841 (p. 182); pp. 245-7 are perhaps by another scribe. Hardiman's Irish Ministrelsy (1831), vol. I, appears to have been the scribe's exemplar for the poems by Carolan in this manuscript (pp. 1-17). Bound in three-quarter leather with marbled endpapers and `Carolan's Irish Songs' gilt-lettered on spine. Purchased from Mr. E. W. Digby, 5 Oct. 1931 for £2.

Page

i-vi Blank.

1 `Failte do Chearbhallan. Séamus Mac Cuarta ró chan.' Da mhiliún déag fáilte dhaoíbh. 6qq. + 1 st. (`An tabhrán').

2 `Maire Maguidhir. Cearbhallán ró chan.' Mo léun 's mo chradh gan mé 's mo ghrádh. 3 stt.

3 `Brighid Crús. Cearbhallan ró chan.' A shaethair as a chuisle, ná tréig-sí choidhche me-si. 4 stt.

4 `Leighios gach galar an t'uiscidhe.' Sul fá n'éirghídh tu air maidin bíodh do dheas-laimh uait sínte. 3 stt.

5 `A stanza by O'Carroll.' Air maidin a ndé roimhe ghréin go moch. 2 stt.

6 `Inghin Ui Mhordha no Seabhac Beal-Aith-Seannaigh. Cearbhallán ró chan.' Súd í féirín déagh-bhan n'áilne. 6 stt.

8 `Graesi Nuinsiun. Cearbhallan ro chan.' Is miann leam trácht air bláith na finne. 3 stt.

9 `Maible sheimh Ni Cheallaidh. Cearbhallán ró chan.' Cia bé bh-fuil sé a n- dán do. 4 stt.

11 `Margairiad Brun. Cearballán ro can.' A Mhárgairiad Brún, is dúbhach d'fhagbhais me. 4 stt.

12 `Brighid Ui Mhaille. Cearbhállán ro chan.' A Bríghid n-ic Uí Mhaile is tu d'fag mo croidhe craidhte. 5 stt.

14 `Nansidhe Cooper. Cearbhallan ro chan.' 'S mín, maiseach, mánla, socair, milis, craibhtheach. 2 stt.

14i `Marbhna Chearbhallain air bas a mna Maire Ni Ghuidhir.' Intleacht na hEirean, na Gréige, 's na Rómha. 4 stt.

15 `Uaill-chumhaidh Chearballain os cionn uaigh Mhic Aib.' Nach í so an chuairt easbadhach, do lagaidh mé t'reis mo shiubhail. 2 stt. 16 `Marbhna Chearbhallan. Mac Aib ró chan.' Mo bhrón! mo milleadh! mo thinneas 'smo bhuaidhreamh trath! 3 stt. + 1.

16i Go tigh do charaid má théidh tú. 1 q.

17 `Plaingstigh an Stafardaich. Cearbhallán ró chan.' Más tinn nó slán do thrárlaídheas féin. 2 stt.

18 `A Uiscidhe Chroidhe.' A hUiscídhe croidhe na nanmann. 6 stt.

20 `Magaidh Laidir. Seaghan O'Neachtain ró chan.' So daoibh sláinte Mhagaídh Láidir. 11 stt.

23 `Ol-Dan. Aindrias M'Craith ró chan.' Nuair theidhim go tigh an tabairne. 3 stt.

25 `Bríghdín Pádric.' Ní'l bárún tréan ná árd-fhlaith. 6 stt.

27 `Eibhlín a rúin.' Och! le grádh dhuit ni'l radharc am cheann / a Eibhlín a rúin! 4 stt.

29 `Páistín Fionn.' Grádh le m'anam mo Pháistín Fionn! 5 stt.

30 `Síle Bheag Ní Choindeailbáin.' A Shíle bán ná bpeurlaidhe. 3 stt.

31 `Stuairín na mbachall mbreagh reidh.' Táid na réulta 'na seasadh air an spéir. 3 stt.

32 `Droígeanan Donn.' Is dóigh le céad fear gur leó féin me nuair a luigheas damh mionn. 5 stt.

33 `Máire Chuisle.' A Mháire chuisle! a blath na finne. 3 stt.

34 `Caitlín Tirriall.' Is mian liom trácht air gach nídh le stuaim. 3 stt.

36 `An Cúil-Fhionn.' Dá bhfeicfeá-sa an Cúilfion ┐ í ag siubhal air na boithribh. 6 stt.

37 `Róisín Dubh.' A Róisín, na bíodh brón ort fá'r eirghidh dhuit. 7 stt.

39 `Ceann Dubh Dileas.' A chean duibh dhílis, dhílis, dhílis! 1 st. + refrain.

39i `Eibhlin a ruin.' Shiúbhailfinn féin a gcómmuídhe leat / A Eibhlín a rúin! 4 stt.

41 `Edhmond an Chnoic.' A chúil aluinn dheas, na bhfainneadh gcas. 6 stt.

43 `Annsa mbaile-so tan an Chuilfhionn.' Ansa mbaile so thá an Chuilfhionn as an maíghre breágh múinte. 5 stt.

44 `Béile Ní Chiarabáin.' Tairéis mo réime fo chríochaibh Fáil. 5 stt.

45 `Tá saigheada ┐ cnead ag dubailt.' Tá saigheada agus cnead ag dúbailt am shlad. 3 stt.

46 `Deirdre deagh-ghnuiseach.' Do charas tar aén an Déirdre deaghgnuiseach. 7 stt. + 1 (`Ceangal').

48 `Maire a ruin.' A Mháire a rúin, is tu bláth na nubhall. 4 stt.

49 `Nóra an chúil omhraich.' A Nóra an chúil omhraich. 3 stt.

50 `Aisling an oig-fhír.' Aisling ghéur do dearcas féin / go rabhas go faon sealad am luidhe. 6 stt.

52 `Beul-Ath-Shamhnais. Air fhonn Phóirt Górdoin.' A Mháire, ghrádh, is tú tá'm chrádh. 4 stt.

53 `Bínsín Luachra.' La d'ár éirigh me go huaigneach. 3 stt.

54 `Eochaill.' Maidin Dómhnaich as me ag dul go hEócaill. 3 stt.

55 `Múirnín na gruaig báine.' A mBaile na hÍnse siar atá mo grádh le bliadhain. 3 stt.

57 `Pé 'n Eirinn í mo ghradh í.' Cé fada me le haor an tsaoghail. 6 stt.

59 `Moladh Miss Harte, le Tomas Ó Miodhcain.' Tá caoinbhean suairc, a bhfíghir gan ghruaim. 10 stt.

62 `Slán leis an mnaoi. Seamus Ó Dala. cct.' Créad an smúit seo air Éire an iuil. 10 stt.

66 `A bhruingioll mheidreach.' Maidion chéodhach 'nuair d'eirigheas. 7 stt.

68 `Aodh Mac Cuirtín. Don Ríogan ro onoireach Eisbéal Ní Bhriain.' A ghéis ghartha ghléigiol! a bhéith mhaiseach bheusach! 5 stt.

69 `Moladh mná. re Aoghán Ó Rathaile.' A phéarla gan sgamal, do léirchuir me a gcreathaibh. 5 stt.

72 `An Ainghir aluinn. An Mangaire Sugach cct.' Is tréith me seal, 's as fann! 4 stt.

73 `Míachael an Fhásaig cct.' Éisdig le'm staruidheacht gan failíth go fóill.

75 `Gile na gile.' Gile na gile do chonairc air shligh an uaignis. 9 stt.

78 `Siothó a leinbh. Le Eoghan Ó Suilliobháin.' Uileó a thoil, na goil go fóill! 10 stt. + `curfa.'

80 `Cormac Og.' Táid na coilm ag sugradh 's an samhradh og teacht. 3 stt.

80i `Bán-chnoic Eirionn.' Beir beannacht ó'm chroídhe go tír na hEirion. 6 stt.

82 `Aisling chSeamuis Consaidín.' Am aonar dom air leabain teinn. 9 stt. + 1 (`An ceangal').

86 `Tionol na bhfear Muimhneach. Le Aogán Ó Rathaile.' A siúbhal dom air bhruighionta na Múmhan mor thímchioll. 5 stt.

88 `Elegiach poem to be honoured memory of Capt Sylvester O Sullivan by James Quinlivan.' Doilbh an sgéol a gClar Fodhla choidhche 22 stt.

91 Is feárr míne na buirbe mhór. 1 q.

92 `Moladh mná. Le Seaghan Clárach.' A chéithlinn bhig bhéilthana mhaoth. 4 stt.

93 `Duine eigean cct.' Mo bhuairt mo bhíog mo chluídheamh mo chreach. 6 stt. + 1 (`An Coimhcheangal').

95 `Uilliam English cct air Róis Óg Geal Dubh.' Níl' súguídheacht na dúil ghrinn le spás am gaor. 7 stt. Immediately followed (p. 96) by A chailín bhig ata dul go hArdach. 1 st.

97 (Muiris mac Daibhidh Mac Gearalt cct. Airna sgriobhadh air luing ag dol don Easpainn.' Beannaigh an longso, a Chríost cháidh. 10 qq. + 2 stt. (`An Ceangail').

99 `Ó Gíaráin cct.' Féach oram a inghean Eoghain. 27 qq.

102 `Éamon a Chnuic.' 'S a chuil áluinn dheas na bhfainnigh gcas. 6 stt.

104 `An tAithir Nioclás Ó Domhnaill cct.' Fáilte dár nárdfhlaith dár ndíon. 1 st. `Seaghan Ó Ruamadh cct.' Mo gháirse mo gaire 's mo ghníomh. 1 st (p. 105) `Duine éigean cct.' Fáilte tré fhailte agus trí. 1 st.

105 `Moladh agus diomoladh na mban.' Ait líom stáid-bean sgiamhach sgathanta. 8 stt.

106 `O Donnochúgh an Ghleanna cct. Riaghail chum mná do thógha gan bheim gan bharrthuisle.' Ná taobh bean chosfhada crúbac. 6 stt. Followed (p. 107) by `Mola mná'. Toibh an bhean bhias maighdeanamhuil maordha. 5 stt.

108 `Caithreim Ainndreis Mic Cuirtin do Dhonn Dúbhach an tan do mheathadar na hu[a]isle ar.' Beanúghadh domhain dhuit, a Dhoin na Doidce! 26 stt. + 4 (`An Ceangal'). `Finit.'

113 `Eogán Ui Raithile cct. Fonn Tonn re Calluith.' A phéarla gan sgamal do léirchuir me 'gcreathaibh! 5 stt.

114 `Séamus Mac Gearailt cct air néag Seaghain mac Riodaire an Ghleanna.' Éire phláis is náir an gniomh dhuit. 128 lines + 1 q. (`An Feartlaoi').

119 `Searún Ceitin cct, an tan do bhí sé 'san bhFrainnc, ┐ é aig sgriobh go dígh a cairdibh go hEirionn.' Mo beannacht leat a sgríbhinn. 6 qq.

120 `Seathrun Ceitin .i. an doctuir aig eagcaoine anforlan Eirion.' O'm sgéal ar ardmhagh Fáil ní codluim oidche. 7 stt.

121 Sinsireacht ní ghabhan ceart. 1 q.

122 `A raibh rú'g an gcarruig.' A raibh tú'g an gcarruig, no'n bfeaca tú fein mo gradh.' 6 stt.

123 `Eoghan Ó Suilliobhan.' Am aonair seal a siubhail bhíos. 8 stt.

126 `Cúirt an Mheadhan Oídhche, le Brian Mac Giolla-meidir.' Bo ghnath me siubhal chois ciumhais nú habhan. 1023 lines arranged mainly in four-line stanzas. `Finit.'

170 Aig taisdiol na dúithche fá smuait am aonar. 64 stt. + 2 (`An Feartlaoidh'). Preceded (p. 169) by prose passage beg. Aig seo sgéal dúir, duairc, domheanamnac, cruadhgearran. Ends gur sgiobadur an tanam gan fuireach gan gaosamh as poladh don naomh-chléir an 15 ughadh do Mhárta 'san mbliaghain 1766 ┐ an 8 mhughadh bliaghain déag air fhichid da aois. `February 5th 1841.'

181 `Dómhnall Mac Cinnéide cct. do Thoirdhéalbhach laidir Ó Bhriain.' Goirmsi Críost dhod dhion 'sdod chaomhna. 5 stt. + 1 (`An Comhcheangal'). `Miachael Ó Suillibhán 1841.'

183 `Féidhlim Mac Carrtha cct. air bhás a cheathrar cloinne.' Caoinfhiod féin má thig líom. 32 qq. + 3 stt. (`An Coimhcheangal')

189 `Seaghan Clarach air Eire.' Air tulla 'smé'm aonar a deanam cúmha'm spreas. 9 stt.

190 `Comhairle 'n Bardsgólóige da mhac.' Mo chomairle dhuit a mhic. 21 qq.

192 `Seaghan Ua Tuama cct.' Slán is fithche léigim-se caogad is míle. 5 stt. Pp. 193-204 blank.

205 Síthbradh Sithe agus Inneirghe Mhic na Míodhchómhairle a modh labartha agus a rann, a bhfonn do cumadh le Cearbhall Ó Dála; fris a ráidhtear, aiste Chearbhall airna theangamhail a mbruighin síth ghruaga thíre gan taithíghe; ┐ an trómshearc do thug dá inghean dheagh-maiseach mar leanus.' Mar a gcualadh sibhse ní misde díbh a fhiafruíghe dhiom. 6 stt. Followed (p. 206) by prose beg. Dar do laimhse 'Mhaolmhóradh inneósfad féin dhíbh-se réimdhíreach na hachtra. Ends (p. 239) with stanza Sguirim féin feasta do thaisdioll gan bhrigh gan áird.

239 `Fuatha Mhic na Míodhcomairle.' Atá liom fuaith is iomdha. 26 qq. + 1 st. (`An coimhcheangal').

243 `Seághan Ó Tuama do Hannraoidh Hartstrong.' 'Ta'n éigse do shaothraig an ceól. 4 stt. + 1 (`An Ceangal').

245 `The Exile of Erin. Translated by J. Collins.' Thainig chum na taoide díobarthach ó Éirin. 5 stt. numbered. `Finit.' Pp. 248-52 blank.