G 243 (G: 30-55): Folktales

35 × 23 cms.

30-37: Submitted for `Comórtas 15' in 1906 by `An Cailín Gaedhealch' (`sgríbhneoir Mairghréad Ní Oisín, Baile Dóighte, Béal Chláir Thúaim; aithriseóir Tomás Ó hOisín' [same address]).

30 `Snim an bondun.'

31 `Seaghan Ó Molalla.'

32 `Rucaird an figheadóir.'

33 `An pháróid.'

34 `Seaghan Ó Conghaile agus Tomás a Caeda.'

35 `Na trí Seaghan.'

36 `Séarlus mac Righ Eireann.'

37 `Seaghainín 'sa mháthair.'

38: Submitted for `Comórtas 16' by `Bodach a' Chóta Lachtna'. `An Damh Dearg.'

39: Submitted by `An Siorach siotharach'. `Ceann an Bholar bhléamhfhionnaig, Fios fáth an aon sgéil, agus an Chlaidheamh Solais.'

40-44: Submitted for `Comp. No 16' by `Liam na Croise' [`ceartuighthe ag Cait de Wulf', `leighte ag Xeion' = Christiansen].

40 `Sgeul an ghaduidhe dhuibh.'

41 `Fear na muice agus na ministríghe.'

42 `An triúr dearbh-bhráthar.'

43 `Cleasaidhe na haidhirce.'

44 `An bhaintreabhach a's a triúr mac' (English translation of same towards the end of the volume).

45-6: Submitted for `comórtas 18' in 1904 by `Tadhg na stiall' [`John O Dowd, Dingle Co. Kerry'].

45 `Lónnlach Líomhtha' (`Do sgríobhas an sgéal seo ó bhéal-aithris ó Dhomhnall Ó Ciabháin').

46 `Fear na Bánóige.'

47-[47b]: Submitted for `compt no. 15' in 1905 by `Craobh Glas': `Trí Sean- Scéalta' (title for 3rd story `An Ridire Francac').

48-51: Submitted for `Iomaidheacht a chúig-déag' in 1906 by `Seóinín' (`Oirthir d'innis / Seóinín do scríobh').

48 `Faoi'n dtáilliúir agus a thriúr mhac.'

49 `An chaoi fuair Tomás Ua Ceannoire a scéal.'

50 `Eanraidh Dubh agus na daoine maithe.'

51 `Labhraidh Loingseach agus an síothcháin.'

51a: Submitted for `competition No[1 cancelled] 5 H' in 1903 from `Carraig Áluinn' [`domhnall McManus, Drumameen, Co. Leitrim']. `Cath Choirshléibhe.'

52: Submitted for `Comórtais 10' by `Micheál Réidh'. `An t-Atúirní ┐ an Tighearna Talmhan.'

53: Submitted for `comórtas 18' in 1904 by `An Gobbán Saoir'. A fhiadhchnuic a's réithe 'sis gráinne driuch. 5 stt. Preceded by prose passage in English expanding the circumstances of its composition and followed by the reply of a local poet, `Daniel O'Sullivan a carpenter (known by the alias name of "Donald Aers")', A dhraoíthe na Laoigh, dob áille driuch. 7 stt. Followed by 2 short untitled stories.

54: `The Widow and her three sons.' Translation of 44 above.

55: Submitted for Competition No 13' in 1900 by `Foclóir Biodhgamhuil.' `Gillirea Chroc Spolugadán' followed by a note in English from `the "taker down" of the story'.