G 253 (GL216-36): Miscellaneous

33 × 21 cms.

216: Submitted for `Uimhir na hiomaidheachta / 7(e) Irish mineral sources' by `Áth-lEacach' [`A Kelleher, St. Patk. Maynoooth']. `Bíodh rud agat féin nó bí i n-éaghmais.'

217: Submitted for `Competition 5(r)' by `Gleann Maoiliughra' [`Máire Ní Bhroin'].

`Ruibeard Emmet. / Dulce et decorum est pro patria mori.'

218: Submitted for `Uimh. 4' by `Lúb a' Chait'.

No. title. Historical reasons for Irish emigration.

219: Submitted for `An tOireachtas 1903. Comórtas 28' by `Murbhach'. `Áiream ar bhallaibh na colna, na galair ┐rl. thagann ortha, ┐ na rudaí dhéanfadh na galair úd do leigheas.' List of words etc. culled from various dictionaries (list given) followed by list of remedies.

220: Submitted for `Comp 16' by `Barúnach'. Glossary A - U, mainly rural (farming) items.

221: Submitted for `Competition 19' in 1903 by `Bricriu'. `Tlácht-Eolas na hÉireann.'

222: Submitted for `Comp 21' by `Garmain an Raicín'. `An Olann:- Cárdáil agus Sníomh.'

223: Submitted for `Oireachtas 1902. Comórtas a haon fichead' by `Oileán na gCánóg'. `Áireamh air na hoibreachaibh bhaineas le saothrúgadh alna agus línéadaigh, ar na húirlísíbh, agus gach gníomh agus déantús agus cor cainte i n-úsáid ón adhbhar bhunadhasach go dtí an chulaith déanta.' With English translation.

224: Submitted for `Comptn No. 21' by `Gearrfhiadh' (a note from the competitor indicates it was written by him in Liverpool). `Ainmneacha Cearduigheachta - baint le hollan a's líon. / ... mar do chleachtuigheach iad go coiteann in iarthar na hÉireann ....' Followed by `Appendix re "cloving" of flax' including `a few specimens, as well as I can remember them' of `mouthmusic' [= puirt a' béil]. (i) Mhuise, maileó éaro 'gus ím bó néaró / do shiuil me an choill le heiríghe an laé seo. 7 three-line stt. (ii) Labhair as tabhair mo chéile dhom. 5 stt. (iii) Bí liom, bí, nó ná bí / Sí Bríghid Ní Bhriain an bean mhaith tí. 3 three-line stt. (iv) Cia hé seo ag airighe náirde. 5 stt. `... All day during the cloving, too, the girls themselves would keep amusing each other by a peculiar sort of impromptu songs, set in well-known skeleton frames, as it were, and carried on indefinitely in the shape of questions and answers - the subject matter being invariably courtship and marriage ...'

225: Submitted for `No. 16' by `Aodh Beag'. `A list of the technical terms used in tilling the soil and framing operations in Irish with English equivalents.'

226: Submitted for `Iomaidhthán 16' in 1902 (see 227 below) by `Buachaill na tuaithe'.

`Ainmneacta Cearduídheachta.'

`Sin é díob anois an t-áireamh mar da chluain me fein é o's na seanfhearmóiridhe 's mar atá fós amea[s]g beagan aco an so ag Baile-n- Mhónthín. Bouchail na Tuaithe. I did not mention cattle or farming houses as they dont belong to tillage.'

227: Submitted for `Comórtus 16' (Agricultural terms) in 1902 by `Criadhaire Gaedhealach'.

228: Submitted for `An cúigeadh comórtas (a)' by `Aodh Ruadh' [`Brian O Cianaigh, Lifford, Donegal'].

`Láimh-dhéantúsa i dtighthibh na ndaoine i gCo. Dhúin na nGall', with notes. `The foregoing essay is written in strict accordance with the idiomatic constructions of themodern spoken language of Donegal. Aodh Ruadh.'

229: Submitted for `Uimhir 7' by `Glasóg' [`Tomás O Héidin']. `Crann-Éolas.' `Ní thaithnean an páipéar so thuas liom. Chaith mé é sgríobh an-mhear. Táim ag oibriughadh le dhul faoi sgrúdadh an t-ochtmhadh lá déag. G.'

230: Submitted for `Iomaídheacht 7 Oireachtas 1903' by `Bachtra' [`Liam Ó Miodhcháin, Dungarvan'].

231: Submitted for `Comórtas a cuig (e)' by `Tomás a' tSíoda' [`Micheál Ó Conchubhair, Lios Póil'].

232: Submitted for `Competition 8' by `Oisín na cipe' [`S. Ó Liatháin']. Title of story `Seaghán Ó Finn'.

233: Submitted for `Uimhir 5(n)' by `Tadhg Bhara 'n Phórtaigh' [`Levelle, Castlecomer, Co. Kilkenny'].

`Gearr-chúntas ar bheatha Sheaghain Ui Dhonnobháin.'

234: Submitted for `Competition 6(a) `in 1903 by `Diarmuid an Leasa' [`Jerh. Cotter, Ballyingeary'].

`Tadhg Buidhe agus an Tighearna-Tailimh.'

235: Submitted for `Comórtas a sé (a)' in 1903 by `Aonghus an Bhrogha' [`Micheál O Conchubair'].

`Aifrionn an Mheadhon-Oidhche.'

236: `Dráma geárr le haghaidh an Oireachtais 1903. Macha [`Jos O Neill, Galway'] do chum.'

`Inghean an Chruitire (no Grádh agus Bás). / Dráma trí gníomh).'