G 254 (GL237-57): Miscellaneous

33 × 20 cms.

237: Submitted for `An t-Oireachtas, 1903, Uimhir na hIomaidheachta 27' by `An Gealmaghach' [`P. O Carroll, Lis duff, Urlingford']. `An t-áireamh is fearr ar ainmneachaibh Gaedhilge na mbailte mór, na sráid bhailte, na bailte fearainn, ┐rl. Barúntacht na Gealmhuighe, Barony of Galmoy, in the County of Kilkenny.'

238: Submitted for `No 27' in 1903 by `Scannradh na nGall'.

`Barony of Condons & Clongibbs [sic] situated in the extreme northeast of the County of Cork.'

239: Submitted for `Iomaidheacht-uimhir 7(b)' by `Amadán'. `Saothar no Oibreacha aimsir an fhoghmhair.'

240: Submitted for `Competition 25' by `Iobh Laoghaire'.

Prayers. [1] `An Aiseirighe'. [2] `Failthe an Domhnaig.' Dia do bheatha-sa chúgainn a Domnaig bheannuighthe. 9 + 2 lines. [3] `An Chaora.' Mise an caora do dibreadh o'n dtréudtha. 6 lines. [4] `An Pháis.' [5] `Tosnugadh na Coroinneach Muire.' [6] `An Sgiat-lonnradhach.' [7] `Paidir ar linn dul a chodhladh.' Mar a luídhim sa leabaid seo go luídhead san uaig. 5 lines. [8] `Paidir t-réis dul a chodhladh.' Cros an Athar sa leabaidh go luídhmíd. 4 lines. [9] `Paidir eile.' Réir Dé go ndeinimid. 4 lines.

241` Submitted for `Comórtas 25' by `Duine le Dia'.

`Úrnaighthe do cureadh síos ó bhéalaibh na ndaoine ┐ nár cuireadh riamh i gclódh.' [1] `Marainiubh (Marbhna?) Phádruig.' [2] `Paidir le rádh dá gcaithfeá abha bheadh tuilthe do chrosa.' A Iosa tá an abha so doimhin. 1 st. [3] `Paidir le radh ag dul isteach i dtigh go mbeadh breóidhteacht ann.' [4] `Padair chum Naomh Gobnatan.' Go mbeannuighe Dia dhuit a Ghobnait Naomhtha. 1 st. [5] `Paidir le rádh um Nodlaig.' A Rígh na n-aingeal, na n-aspal, na naomh 's na gcliar. 1 st. [6] `Pific na Seachtmhaine.' A Mhaighdean mhodhmhail gan dobht it solus don tsaoghal. 7 stt. [7] `An Phaidir Gheal.' [8] `Brat Mhuire.' [9] `Úrnaidhthe le rádh dhéis dul a chodla.' Luighim ar an leabaidh seo mar luighfinn san uaigh. Approx. 30 lines partially written as prose. [10] `Má dhúisigheann tú ist oidhche abair...' [11] `Seacht solamanta na haithrighe.' [12] `Le rádh éanuair.' A Mhichíl Naomhtha glaoidhim ar t-ainm. 1 st. [13] `An Sgialuileach.' A Íosa do chuid alluis tarta 'gus íota. 3 lines + prose. [14] `Aislinn.'

242: Submitted for `Competition 25' by `Niamh Chinn Óir'.

Prayers. [1] `Acuighne cumh na Maighdean Muire a gcomair seacht la na seachtmhaine.' A Mhaighdean shuairc gur buaidh leat Flaitheas na naomh. 7 stt. [2] `An Sgeulurach.' [3] `Aspirations.' (a) A mhorMhic Dé gil do saor ar fad do dhaoine. 1 st. (b) Tar a Mhiceal is glach mo lamh. 1 st. [4] `An Phaidir chun caradais Dé is naomh.' [5] `Padair a n-aghaidh na trómluidhe.' [6] `Padair le linn dul cumh suain.' [7] `Liadan gearr.'

243: Submitted for `Comp. No. 5' by `Fáilbhe Flann'.

Prayers. (1) `An phaidir ghlórmhar.' (2) In onóir do thart is do íotadh. 1 + 1 stt. (3) Ó Íosa Críost gur síneadh do géuga ar an gcrois. 1 st. (4) `In n- onóir do'n tairne ... cuireadh trí bhrághaid na coise clé agat.' (5) `Ag luigheadh sa leabaidh.' Luighim le Dia go luidhidh Dia liom. 4 + 6 lines. (6) A Muire mheadhreach 'sa Mhaighdean ghlórmhar. 1 st. (7) A Mhuire geal mháthair. 1 st. (8) Cros na n-aingeal sa leabaidh seo go luighim. 1 st. (9) Cuirim Dia an [sic] choinleachta, Muire ┐ Bríghde. 3 lines. (10) `Ag dul isteach sa tsépeal.' Go mbeannuighthear duit a Dhia mhór ghléigil. 4 + 7 lines. (11) `Ceann eile.' (12) Molaimíd Íosa Críost. 1 st. (13) Réir Dé go ndeanam. 3 lines. (14) Leanbh Íosa a luigheann sa leabaidh liom. 1 st. (15) [`Aisling'] cf. 241/[14] above. (16) Coiglim-se an teine seo mar a choigleann Críost cách. 1 st. (17) `An Easeirghe bheag.' (18) `Althúghadh i ndiaidh bhiadh.' (19) `Aingeal an Tighearna.' (20) `Ag tosnúghadh na Coróineach Muire.'

244: Submitted for `Comórtas 24' by `Cead a' Reata'.

`Rannaidheacht an aosa óíg.' Eight games for children containing alliterative passages beg. Lurabog larabog, cnugaide, cnagaide, Trom trom ós do chionn, Siar chos locha leat, Pioc, pioc péacóg, Cearc uisge ar fud uisge. Followed by `Tomhsanna'. 15 riddles.

245: Submitted for `Comp. No. 24' by `Fáilbhe Flann'.

Verses for children, (1) Cosa buidhe árda, árda. 2 stt. (2) Nár theidhead-sa sios fá'n bhfód. 1 st. + refrain. (3) Siúd mar a chuirfinn si mo leanbh a chodladh. 1 st. (4) Sac, sac sailinín, punainín órna. 2 lines. (5) Sé mo leanbh é sé gan amhras. 2 lines. (6) Circín mhanntach, mhanntach. 3 stt. (7) Hórú radlam radlam. 1 st. (8) Madadh ruadh Gaodhalach. 1 st. (9) Stiúradh bád, stiúradh bád. 2 lines. (10) Hulups a Sheaghain a bhuachaill. 2 stt. (11) Anonn is anall a Shíghle bheag. 6 lines. (12) Tá dhá ghabhairín buidhe agam. 1 st. [12a] Tá dhá ghabhar is mionán agam. 1 st. (13) Good morrow fox. your charming Sir. 1 st. (14) Ciriú ort, ciriú ort, a chapaillín spágíg, 2 lines.

246: Submitted for `No 24' by `Fear ó Dhuibhneach'.

Songs, sayings, verses and riddles etc., a total of 301 (numbered). The following verse items may be noted: (93) Tá dhá ghabhairín bhuidhe agam. 2 stt.; (217) Gleann Loic na muca méithe. 9 lines; (257) Cuirfhimíd anonn go Sasana é. 4 couplets + refrain; (261) A Dhómhnaill Uí Chonaill a dtuigeann tú Gaodluing. 1 st.; (281) Do ghabhas-sa lá siar annso. 52 lines; (286) Do chíorfhainn thú astoidhche. 8 lines; (299) Siad mo ghabhna na gabhna geala. 2 stt. + refrain; (301) Coc-í-ó-cú! cá ndeunfhad mo nead? 14 stt.

247: Submitted for `Competition 24' by `Gréasuidhe Capair'.

Children's games. (1) `An Bhuidhean Bhalbh.' (2) `Fear na dtrí gcos.' (3) `Marbhadh an Chreabhair / cleas do'n aos óg le na gcolainn a aclughadh.' (4) `Cleas dá'r-eug bhí ag Fionn.' (5) `Boisín Áilín.' (6) `Leigint thart an Fháinne.' (7) `Tionntódh na bpárdóg(aidhe) / Cleas aclaidheachta ag borradh na feitheacha.' (8) `Gréasuidhe Capair.' (9) `Coimh-rí an pharráiste.' (10) `Lúrabóg.' (11) `Ag dul ag goid mart.' (12) `AG bréagadh an lienbh.'

248` Submitted for `Iomaidheacht 4' in 1903 by `Cos Luath' [`Jos. Murphy, XN Bros., St. Marys Place'].

249: `Sgéalta fá choinne na bpáisdí aithsgríobhtha ó leabhraibh Eoghain Ó Comhraigh.' [1] `Seanchan Torpéist agus na francaighe.' [2] `Eo Feasa.' [3] `Fuadach Edáine.' [4] `Cúchulainn agus an bhean-sidhe.' [5] `Seilg na bhFiann.' [6] `Naomh Mochae agus an t-eun.'

250: Submitted for `Competition No. 15 (Original piece suitable for recitation)` by Clochar-an-Uisge' [`Micheál Breathnach'].

`An Seóinín ghá ruaigeadh as Éirinn.'

251: Submitted for `Comórtas a seacht' by `An Bruiceallach'.

`Cionnas mar shábháil Donnchadh a bhagún.'

251a: `An Deácaí' (same hand as 251).

252: Submitted for `Competition 7' by `An Ghaoth Aniar'.

`Eachtra Sheagháin na leisge.'

253: Submitted `i gcóir Feise na Múmhan, uimhir a seacht' by `An Taistiolach Tréanmhar'.

`Fionn ┐ a mhóir-sheisear garsún.'

253a: Submitted `i gcóir Feise na Mumhan, uimhir 7' by `An Taistiolach Tréunmhar'.

254: Address. `A mhuintir na Rosa is seanghaisgidhigh maithe sa chuis ... Tá muid ag eisteacht le Home Rule ... ach aréir chosamhalacht beidh muid in ar sean bhaile an lá a bhéas cuid féisirí na hÉireann abalta slán fhágail ag Parliament na Sasana ...'

255: `Glór na Méarthóige.'

Letter from Micheál Mac Ruadihrí to editor of An Claidheamh Soluis concerning the reviews of his biography of Aodh Ó Néill which appeared in the `Independent', `Freeman' etc.

256: `Boicht Chonnamara ┐ an Riaghaltas.' By `Grugach Dubh'.

257: `Saoirseacht le teanga Ghallda nó daoirseacht le teanga Ghaodhlach.' Sent by `T. Ó hÓ' (= Thos. Honan, Liverpool; see G249/179 above) to the editor of An Claidheamh Soluis and stamped from Liverpool (`Fe 5 05').