G 296

Miscellaneous

18th cent. Paper. 34 × 22 cms. 382 pp. (scribal [viii], [1-6], 7-369 [with 307 and 318 repeated], [370-72]). A few leaves appear to be torn away after the front cover. Scribe: Donchadh Ó Floinn, Ennis, Co. Clare, 1763-5. Ornamental initials.

Bound in half-calf with the Stuart arms in gilt on the outside covers and `Manuser Irlando' in gilt on spine; `14163 Ph', `MHL', `Ld Sutart de Rothesay / 4318', `Phillipps MS 14163', inside front cover. Listed under `Lord Stuart de Rothsay's MSS. 1855' in Phillipps's Catalogus. Purchased by the National Library from Sotheby 29 June 1936.

Page

[1]-8 Blank.

9 `Ag so leabhar Dhonchaidh Uí Fhloinn arna sg[r]iobhadh an bhliadhain daois an Tiaghurna Míle seacht ccéad agus trí blaidhna agus trí fithchid a nInnis a cCunntae an Chlair. / An Síthgaoidhthe Romhánach air uadh Uí Néil san Róimh cct.' Innisim fios is ní fios bréige é. 287 lines + 1 st.

13 `Ag so nar ndiaig marbhna Bhriain mhic Rosa Ui Lochluin do shliocht Fhearguis mhic Róigh on cCraoibh Ruad, le hAodh Buide Mac Cruitín.' A chara na nórd neolghlan gan trualle ríamh. 64 lines.

15 `Marbhna Dhomhnaill Uí Bhriain Tiagharna an Chlair. Le hAodh Buidhe Mac Cruitín.' Sgeal do chuala do bhuaireamh Éire. 120 lines + 12 (`An Comhcheangal').

17 `Ag so marbhna Bhantiagurna an Chláir le hAodh Buidhe.' Do thuit ríoghthúr na féile. 15 qq. + 1 st. (`An Ceangal'). For `Onora ingean Domhnaill Uí Bhriain'.

18 `Ag so marbhna Sheárluis Uí Bhriain .i. Tiagharna an Chláir le hAodh Buidhe Mac Cruitín.' A dhaimh le ndeantar dreachta sníomhtha. 156 lines + 8 (`An Ceangal').

22 `Maoilín Óg Mac Bruadaighadh ct.' Tug dhamh haire a Innse an Laoig. 54 qq.

25 [Leabhar na nAos.] `Ag so nar ndíaig dá gach craobhsgaoile agus da gach eolus ar chloinn Adhaimh go Noe, ag[u]s dá gach craobhsgaoile air Noe is ar a chloinn, agus dá gach roinn don domhan dar atribh síad, agus ó Noe go Clanna Míle, agus ó Chlanna Míle anúas, agus dá gach tír dár ghabhadar don Eoruip. Agus do chraobhsgaoile shleachta Eiriamhoin mic Míle, Eibhir mic Míle, agus Ír mic Míle, .i. an triar do mhacaibh Mile air a ttainig sliocht a nÉirinn. Agus geinealach gach brainse dár shiolraigh uatha fa leith. Arna sgriobhadh an bliadhain daois an Tiagurna mile seacht ccéad agus trí bliadhna air trí fithchid a cCluain Rámhfhada a cConntae an Chláir.' Beg. Sex etates sunt muindi, eadhon ó Ádhamh go dílionn an chéad aois domhan. Ends (p. 42) Léigfiom Sioll Eiriomhoin seachuin go fóil ┐ leanfam do shíoll Eibhir Fhinn. 42 Genealogical tract. `Craobh coimhneasa agus craobhsgaoile agus geinealacha shleachta Eibhir mic Mile Easpáine anso sios, an méid do fuairiomar re a ccur síos diobh anso go soléir glan gan aon neach diobh do dearamud.' Beg. Eibhior Fionn mac Mile Easbpaine chuig mhic leis .i. Er, Orbha.

73 [An Leabhar Muimhneach.] `Incipit geinealach agus craobha choimhneasa chloinne Eogain Mhóir mic Oilliolla Oluim anso sios budheasda .i. sliocht Fiachaidh Muilleathan mic Eogain Mhóir mic Oillioll Oluim ┐c.' Beg. Eogan Mór mac Oilioll Oluim aon mhac amhra lais.

Contains the following genealogies: (p. 89) Mac Carrtha Mór beg. Domhnall an chéad Iarla; (p. 92) Sliocht Dhúna Gaoil, Sliocht Diarmuda Thuath A cCiabhaidh, Clann Carrtha Thuath na Droman; (p. 93) [Sliocht] Eogain Bhúird Mhainge, Sliocht Chluana Maolláin, Sliocht Magh Laithnaimh, Sliocht Donchadha Ladir, Clann Dhomhnaill Ruadh, Mac Fighnín na Ceithrene; (p. 94) Mac Donchadha Ealla, Sliocht Cormaic mic Donchahda, Clann Carrtha Cairbreach, Sliocht Cormaic Duinn, Sliocht Dhiarmuda Ramhair, Clann Charrtha Chlochain, Clann Taidg Aiglean; (p. 95) Sliocht Donchadha Carrthain mic Domhnaill, Clann Domhnaill Fhinn, Tadg Ruadh na Sgairte, Mac Amhlaoibh; (p. 96) Ó Ceallachain, Sliocht Diarmuda mic Taidg Ruad, Sliocht Chathaoir mic Taidg Ruadh, Sliocht Mhic Crath mic Conchubhair Laighnigh, Ó Suilleabhain Mór; (p. 97) Sliocht mhic Mhic Crat, Ó Suilleabháin Béara .i. an chéad Iarla do chuadh don Spáin, Ó Suilleabháin Maoll .i. mac Fighnín Duibh, Mac Giolla Mucoda, Clann Labhrais; (p. 98) O Cuilleainn, O Caoimh.

(p. 99) `Incipit craobha coimhneasa ... Ua nEachach Mumhan anos .i. Sliocht Chais mic Cuirc mic Luigheach ... óir is air a shliocht tangadar an da chineal sonar ndiaigh .i. Cineal Aod Urghairbh sar chinn uadh.' Beg. Cas mac Cuirc mic Luigheach aon mhac leis. Contains the following Genealogies: Cinéal Laoghaire eadhoin Ó Donachúdh Locha Léin; (p. 100) Ó Donchúdh an Ghleanna, O Mathghamhna Fionn; (p. 101) Sliocht Chill n[a] cCluare; (p. 102) Sliocht Dhiarmuda mic Seaghain Uí Mhathghamhna, Mac Mathaghamhna Ibh bhFloinn Luadh, Clann Fhighnín; (p. 103) Ó Mathghamhna Chairbreach, Clann Conchubhair. `... cuirfiom dúain Chathain Ui Dhuinin anso nar ndiaig na bhfuil craobsgaoileadh soiléir glan gan faoil ar bith ┐c.' (p. 104) `Cathán Ua Duinín cct.' Eisdigh re caoimhneas bhur ccath. 106½ qq.

(p. 110) `Craobh coimhneasa agus geinealach sleachta Chairbre Luachra mhac Cuirc...' Contains the following genealogies: O Muireadhuig, Ó Donabhain; (p. 111) O Cuileain Chairbre, Mórmór Leamhna.

(p. 112) `Craobhsgaoile agus geinealach shleachta Chormaic Cas mhac Oilliolla Oluim anso sios go goiléir glan.' Contains the following genealogy: Ó Bríain.

(p. 115) `Ag so ionar ndiaig do gach craobhsgaoile seannchuis do cheapaibh sinsir gach preibhgheinealaigh ó Oillioll Oluin [sic] anuas do Shíol mBriain.' Contains the following genealogies: Brian Innsi Uí Cuinn; (p. 116) Sliocht Dhomhnaill Mhóir Uí Bhriain, Sioll mBriain Chairge Ó cCoinneall, Sliocht na cCeall ┐ Gleanna Caoín, Sliocht Bhriain Aradh; (p. 117) Tadg Glae, Sliocht Thaidg Glae, Mac Mathghamhna Chorca Bhaisgin; (p. 118) Corca Bai[s]gin Iartharach, Sliocht Dhaingheann an Fhile, Mac Murchadha mhic Mathghamhna, Ó Briain Eatharlach, O Cinéide; (p. 119) Mac Conmharra, MacCra[i]th; (p. 120) Ó Deaghaidh, Mac Cochláin; (p. 121) Mac Conrígh, Ó Cuinn; (p. 122) Mac Flanchadha, Aodh mac Domhnaill Ruadh an Raighne.

(p. 123) `Craobhsgaoile agus craobha coimhneasa Chéin mhic Oiliolla Oluim anso síos aonmhac Iomorra do bhí aige Cian .i. Tadg ... / Craobhsgaoile Shioll cCearbhfuil anso...' Contains the following genealogies: Ó Cearbhfuill; (p. 124) Ó Meachair; (p. 125) Ó Eadra, Ó Gráda.

126 [An Leabhar Ulatach.] `Do chraobhsgaoile shleachta Ír mhic Míle, dias do shliocht Ír air a bhfuil sliocht an Eirinn go prinsopáilte, mar ata Conall Cearnach ┐ Feargus mac Roigh...' Mag Aongusa .i. Tiagharna Uibh Eachach gus a ttriobhram sliocht Chonaill Cearnaigh anso síos; (p. 128) `Do chraobhsgaoile shleachta Fheargusa mic Roigh annso geinealach Ui Chonchubhair Ciaruidhe go fiorghlan soléir, an méid do bhí le faghil diobh air sgriobha an tseanchuis nó an leabhair so ┐c.' Contains the following genealogies: Ó Conchubhair Cíaruidhe ┐ a commbrathre (followed by description of standard). (p. 129) Ó Mainín (followed by description of coat of arms); (p. 130) Ó Conchubhair Chorcumruadh (followed by description of standard); (p. 131) Sioll cConchubhair; (p. 133) Sliocht Bhaile an Gabháin, Ó Lochluinn Bóirne.

135 [An Leabhar Laighneach et Connachtach.] `Do chraobhsgaoile shleachta Eireamoin mhic Mile anos, Ugaine Mór ceap a mairion do dioll Eireamoin. Agus do chuadar a chlann gan sliocht acht días, mar ata Laogaire Lorc, agus Cobhthadh Caolmbreagh. Air shliocht Laoghaire ataid síoll Eireamoinn a Laighnibh, air shliocht Cobhthaidh ataid sioll Eireamhoinn a Leath Cuinn ┐ a ttainigh uatha ┐c.' Contains the following genealogies: Ó Néill; (p. 136) Mac Suibhne Fannad; (p. 137) Mac Suibhne na tTuadh, Mac Suibhne [Tíre] Baghoine, Ó Domhnaill eadhoin Sliocht Chonnaill Culban; (p. 138) `Do chraobhsgaoile sleachta Bhriain mhic Eochaidh Muigemoinn annso geinealach Uí Conchubhair Ruadh' (followed by description of standard); (p. 139) Mac Conghamhna; (p. 140) `Do chraobhsgaoile shleachta Fhiachaidh mhic Eochaidh Muighemheóinn anso geinealach Uí Sheachnusa, Mac Samhairle eadhoin Iarla Antruim no Fhándroma; (p. 141) Ó Ceallaigh; (p. 143) Dáil Riada Alban, `Craobhsgaoile Laighneach anso. Do Chaomhanachuibh air ttús a ngeinealaigh'; (p. 144) Mac Giolla Padraig Tiagharna Osraidhe; (p. 146) Maoll Rían Uaithne; (p. 147) O Duibhir Choill na Manach; (p. 148) Sliocht Chonaill Chreamhthuine mhic Neill Naoighiallaigh, Sliocht Fhiacha mhic Néill Naoighiallaigh: O Maoillmuadh, Mag Eocháin; (p. 149) Sliocht Mhaine mhic Néill Naoighiallaigh: Mag Amhalgaidh; (p. 150) `Do Chlanna Deágh anso': (p. 154) O Eidersgeoil Óg, O Eidersgeoil Béara, O Cobhthaigh, Ó Báire Aronn; (p. 155) Mac Ailin Alban. `Ag sin deire le príomhsheanchus Chlanna Míle, ┐ leanfam feacht oile air chéadgabhalacha Eirionn.'

155 `Ag so geinealach Aingealfhontaigh thainig go direach air lorg Reamoin De La Gros .i. mac ríogh Gréag, le Ó Lonín árdolamh Cóige Uladh ┐ Eirionn. Anno Dom. 1705.' Beg. Dabhí Aingealfhot mac Muiris mic Dabhí. P. 156 blank.

157 [An Leabhar Gabhála.] Beg. Do Ghabhala Eirionn ria ndil[i]nn agus air [sic] ndilinn do réir Leabhair Droma Sneachta ┐ Leabhar n[a] hUriudhe [sic], an tPsailtair Chaisill ┐ Labhair Árd Macha ┐ iomad seanúghdar oile nach airbhithar anso. Ends (p. 194), with the rule of `Ear, Orbha, Fearon, ┐ Feargna' ionus na tabharthar gairm árdríogh dhoibh ┐c. Cf. RIA 23 N 30, p. 325. Followed by `Ag seo do ca mhéid triocha agus fearonn do bhí a nÉirinn uile do réir ghabhaltus Gaodal'. Beg. Chúig thriocha ┐ naoi bhfidhchid triocha céid. Ends ┐ seanchuis Ghaodal.

195 Réim Ríogruidhe. `Árdríghthe Eirionn anso./Réim Ríogruidhe. sond. Ag so an uimhir do ghabh árdfhlathus Eirionn do Chlanaibh Mile ó Éireamonn go flathas Bhriain Bhoirmhe agus faid a bhlathasa [sic] do reir an Leabhair Gabhala agus Phsaltair na Ríogh anso síos go soleir glan gan aon diobh do dhearmud.' Beg. Eodhoin Eibhir ┐ Eireamhonn. There are two subheadings in the body of the list: (p. 198) `Do Ríghthaibh Éirionn iar ccreidiomh anso sios', (p. 200) `Do Ríghthaibh go freasabhra anso'. Followed (p. 201) by `Is dona ríghthaibh do roineadh an duain so'. A eolach Éirionn airde. 13 qq.

202 `Do Ríghthaibh Mumhan anso. / Do na ríghthaibh do ghaibh an Mhumhain anso agus righeacht Leatha Modha, agus Chaisill ó aimsir Oilliolla Oluim anuas agus faid a bhflathasa, agus a noighidh, agus gach nithe eile air Eirinn, go soiléir. Et do chathaibh Aonguis mic Nadfrioch a cosaint na Mumhan gur thuit a ccath Chill Osnadh air Mhuighe Eaga le Muireadhach mac Earca ┐ le Leath Cuinn ┐c.' Beg. Cormac Cas mac Oilliolla Oluim. `Finis' (p. 204).

205 `Leabhar Oiris et Anala ar Chogaibh Éirionn anso, agus tionsgnadh agus craobhsgaoile ar Chath Chluana Tarbh agus air na laochuibh do thuit ann.' Beg. Callan anso Anno Domini se Bliadhna seachtmhodh air naoi cceadaibh Maollseachluin mac Domhnaill do ghabhail Éirionn na righ. Ends (p. 218) ionus gurab é sin buaidreadh Gaodhal seal ┐c.

218 `Do ciosaibh na hÉirionn anso. / Incipit do Leabhar na Cheart ineosus do ciosaibh Eirionn is Chaisill amuil do órdaigh Beanán ... ┐ iomad do mhórúghdaraibh eile do sgriobh le seanchus ┐c.' Beg. Do dhlighaibh chirt Chaisill ┐ dá ciosaibh ┐ da cánuibh anso. Ends (p. 226) Is de goirthar Eogantacht Rathleand dIbh Mathghamhna san iomlaine ┐c. `Finis le seancus ┐ le fíortuarisg na hÉirionn anso, Anno Domini míle seacht ccéad et chuig bhliadhna is trí fidhthid an naobhadh lá fidtiod do mhídh Bealtuine ┐ c.'

226 `Ag so don mhórchath ata ainimnighthe a ttús an leabhair so mar ar thuit Eogan Mór mac Oilliolla Oluim mic Modhadh Nuadhghaid ┐ Airt mac Cuinn cCéadchatha .i. Cath Muig[e] Muchruime ┐c.' Beg. Árdrígh crodha cruthniamhach calma céillithidh ro ghabh ceannus Éirionn gan uireasbhaidh .i. Airt. Ends (p. 259) do ghabh ríoghacht Leatha Modhadh chúig bhliadhna fidhchiod, ionus gurb é sin deire an chatha. `Finis.'

259 `Ag so do thuarisg Bhrisleacha Mhuighe Mhuchruimhe no do Dheargruathar Chonaill Chearna mar ar thuit Cuchulunn na ngníoimh.' Beg. Feacht da ttangadar Ulaidh go hEamhuin mínaluinn Mhacha go subhach somheanmnach tainigh Cuchuluinn go Dún Dealgan. Ends (p. 298) ionus gur hadhlaca iad araon a naonuadh. `Finis.'

299 `Agalmha Phattraig is Oisín.' P. Oidín if fada do shúan. 146 qq.

307 `An tSealg.' La da raibh Fionn flath / a nAlmhuin aluinn úr. 34 qq. + 1 line.

309 `Marbhna Laoisigh Ui Bhriain mac Sir Donchadha le hAodh Buidhe Mac Cruitín.' Iomdha easbhaidh air Eirinn. 13 qq. + 2 stt. (`An Ceangal').

310 `Súidhchan na láimhe deirge idir Dhiarmaid mac Laoisigh Mic an Bháird et Eogan Ó Dhonghaile mac Séamuis Óig.' A Chormaic cuimhe [sic] an chóir. 17 qq.

311 `Freagra ó Eogan Ó Dhongaile mac Séamuis Óig.' Is nár an sgéal so da thíghe. 30 qq.

313 `É Buidh don bha[r]c Bhoirnigh .i. arthach Ui Lochluinn.' Beannaigh an bárc blathshnuite béalchuma. 4 stt. + 1 (`An Ceangal').

314 `Ag so nar ndiaig Catha Luimnaigh Corcaigh ┐ Port Lairge air Lochlainaibh le Cealachán Chaisioll Anno Domini 899.' Preface beg. Níor fhéad teanga a fhaisnéis créad é méid an dochair ... tug siad Lochlannuigh air fearaibh cara na haimsir sin .i. re réimheas naoi righ Mumhan. Text beg. Is annsin do eirgíodar seacht ttuatha deag Chaisill. Breaks off (p. 320) with quatrain Uadha sin Chlanna Cuirc. Pp. 321-2 blank.

323 `Ag so Cath Críona.' Annalistic preface beg. Sebhérus Fertinax ocht mbliadhna a righe an domhain. Text beg. Cormac mac Airt ceathracha blaidhain a ríghe Eirionn. Ends (p. 324) tar a nais do Mhumhain cona é sin cath Chríona. `Finit.' Followed by `Do tachta Cormac iar sin, air leanmhuin cnámha bradáin da bhráigid nochad bliadhain a aoís an tan sin.'

325 `Tadg Dubh Ó Dhabhoirnn cct. / Do chuaidh Tadg Dubh go Cóige Uladh an tan do briseadh é a mBuirnn ┐ do fuair bheith na shearach suirríam ann, ┐ do chuaidh chum Tampuill, gidheadh go grod na dhiaigh sin do briseadh a chos ┐ do sgríobh anios cum Aodh Buidhe Mac Cruitín ag gearán a laoicháin leis mar leanios. Tá trumpuidhe séide sa pléasgadh roimh Thadg Fhionn Dubh. 1 st. Followed by `Freagra ó Aodh Bhuidhe Mac Cruitín'. Clann mhear Luirc sar chean ó cíonntuidhe Ádhamh. 5 stt. + 1 (`An ceangal').

326 `Laoi an Am[a]dáin Mhóir anso.' Do chualladh sgéala uaigneach gan bhréig. 62 qq. `Ag sin deire le Laoi an nAmadain Mhóir.'

330 `Ag seo síos teacht Conlaoich mic Cúchuluinn a ccomhrac.' Tainigh tráth an borblaoch. 38 qq.

332 `Ag so sios Cathréim Ghoill mhic Moirní do reir mar dfaisnéis Oisín mac Finn do Phadraic.' (p. 333) Leachta Ghoill do chrádh mo chroídhe. 34 qq. four of which are six-line.

335 `Aindrias Mac Cruitín do Dhonn na Doidhche cct.' Beanughadh an domhain duit a Dhoinn na Doidhce. 104 lines arranged in quatrains + 4 stt. (`An tabhrán ceangail').

338 `Laoi Chnuic an Air airna haithris le Oisín mac Finn do Phattraic.' Cnoc an Áir an cnoc so shíar. 18 qq.

339 `Eachtra Sheaghain Uí Chonaill ┐c.' An uair smaoinim ar saoithibh na hEirionn. 490 lines arranged in quatrains.

347 `Ag seo Faoisdin Shéamuis Paodhar.' A Dhía mhúair nach cruadh an sgéal damh. 295 lines. `Ag sin crích ar an bhfaoisdin.' Followed (p. 352) by `Ag so an easblóid'. A Sheamuis cháidh do ráce na bPaodhar. 31 lines. Followed by `Freagra Shéamuis air Phroinnsias .i. an sagart'. Do bheith ní fhoghnan is glór gan éifeacht. 79 lines. Followed (p. 354) by `Freagra ó Phróinsias'. As fuiris aithne an peacadh rin Eobhá. 80 lines. Followed (p. 355) by `Bagra Shéamuis Paodhar air Phroinnsias'. A Ríogh Seoirse mo dhian stóir fein tú. 40 lines.

356 `Ag so Ceisniomh Inghinne Ghuil Atha an Loich le Feidhlime mac Críomhthain.' Beg. Ríogh frioréanda [sic] foirdhlíghtheach fíorbhreathach saidhbhir ... ro gaibh ceannus ... air dhá cóige Mumhan ... darbadh comhainim Feidhlime mac Criomhthain. Ends (p. 369) et fhanus Feidlim a cCaisioll go bhfuair bás somholta ann. Pp. 370-72 blank.