G 322

Tales and Verse

19th cent. Paper. 18 × 4 cms. 146 pp., modern pencil pagination. Scribe: Nioclás Ó hAodh (Nicholas Hayes `of Cahir in the County of Limerick'), 1811-12 (pp. 23, 117 etc.). This manuscript and G 323 below would appear to have originally formed parts of a single volume.

The following names and jottings occur in the manuscript: `MS. no 3. (1912)', p. 1 inner margin; (i) `Pattraig Ó Bre.' written below ogham writing (ii) `William Higgin of Glinoyre in the County of Limerick Barony of small County' followed by ogham writing (iii) erased writing (would appear to be the hand of William Casey, for which see p. 122), p. 118; `William Casey of (Six Mile Bridge), Uilliam Ó Cathasa o Dhroithead Bonnbriste'. p. 122.

Bound in rexine by the National Library in 1944. Several letters cut away in outer and lower margins due to marginal cropping. This and the following nine manuscripts belonging to the late Fr. (later Canon) John Begley were, after his death in 1941, acquired (through Fr. [later Canon] Moloney) from the Diocesan authorities, Diocese of Limerick.

Page

1 [Ceisniomh Inghine Ghuil.] Acephalous. Beg. Agus agé sin aimsir ┐ taca don bhliadhain insa faoilibh earraigh [┐ ro] fearadh sneachta mor fór na sléidhtibh ┐ do bhí do mhéid ┐ do thuighe an sneachta sin gur coireadh a neaich ┐ a ndaoine. Corresponding more or less to RIA 23 M 27, p. 3. Ends (p. 23) Ciodh tracht téid Donuir go Cill Osgladh ┐ fanas Feidhlimidh a gCaisioll go bhfuair bás. `Ionnas gurab í sin Ceisniomh inghine Ghuil. Airna sgriobh le Nioclás O hAodh an darra lá do October míle ocht gcéad ┐ aon bhliadhain déag. Finished by Nicholas Hayes of Cahir in the County of Limerick.

24 `Eachtra Dhoilbh mhic Stairinn .i. mac dearbhráthar ríogh Lochlann ┐ a thriúr mac mar leannas.' Beg. Lá aoibhin geal gréine dar eirge amach Doilbh mac Starinn. On p. 70i commences `Eachtra Thriúir Mac Dhoilbh' without new heading Dala triur mac Dhoilbh mar atá Crochán Sál ┐ Daithliónn. Ends (p. 117) ┐ dfuadaig iad fa dhoimhne n[a] farige ionnus mar frioth a ttuarisg ón lá sin gusan la aniugh. `foirceann le Nioclas O hAodh on gCaithir an semhadh la fithchiod do Mharta aois an Tighearna mile ocht gcéad et dhá bhliadhain deag.'

118 Blank except for names and jottings, for which see introductory remarks.

119 `Eoghan Ruadh O Súilliobháin cct.' Da mo aon me a ttuigsin eifeacht do leifeach tuitim Shaosair. 5 stt.

121 `An Mangaire Sugach cct. Wrote by Nicholas Hayes.' Go moch dam ar maidin ag amharc a ccubhais coille. 7 stt. + refrain (1 line). `Foirceann. Airna sgribhinn le Nioclás Ó hAe on gCaithir.'

123 `An fear ceadhna cct. by Niocholas Hayes.' Do casag am threósa a gcomhgar coille oigbhean snuighte plurach. 6 stt. `Finished. Foircheann.' `Brought over by Nicholas Hayes' on p. 124 upper margin.

125 `Aon do Chlanna Gaodhal cct ar fonn Green Little Island.' Anae ┐ me taisdioll am aonar cois abhan. 10 stt. + 2 (`An ceangal mar leannas'). `Airna sgríbhinn le Nioclás O hAodh ón gCaithir a bporoiste na Grainsighe.' Followed (p. 128) by stanza beg. Gach saoi glan seasamhach seanngachuirp sásta seimh, last line of which includes the scribe's name. Cf. Maynooth C 50, 137.

129 `Seaghan Clárach cct.' Ar thuladh is me am aonar ag deanamh cumha am spras. 9 stt. + 1 (`An Ceangal'). `Wrote by Nicholas Hayes.'

131 `Seagan Clarach cct.' A phearla gan sgamal do leirchuir me a ccreathaibh. 5 stt. `Foircheann le Nioclás Ó hAodh on gCaithir.'

132 `Míchéal an Fásaicc cct. Fonn Graine Mhaoil.' A shaoi ghlan do phríomhsgoith na sarfhear saor. 7 stt. + 2 (`An ceangal').

134 `Seamus Ó Dála cct.' Slán is céad gan chlaon om chroidhe go buan. 5 stt. + 1 (`An Ceanngal').

135 `Ainndrias Mac cCraith cct.' Is aindeis ataim 'sus casmhar cathach claoidhte. 6 stt. + 3 (`An Ceangal').

137 `Seaghan Mac Ionnriochta cct.' Mo chumha mo chreach mo chnead mo chiach mo bhrón. 6 stt. + 1 (`An ceangal'). `Airna sgribhin le Nioclás O hAodh.'

139 `Aodh Mac Cruitinn cct.' Urmhic na cruinne is tu chruthaig sinne. 4 stt.

140 `Beo Chuimhne chSeághain Chlaraicc le Seaghan O Tuama.' Tá saodghalar nimhe am ghearghuinn go huile. 5 stt. + 1 (`An ceangal'). `Foircheann'

141 `An Mangaire Súgach cct.' Ta Cedar ta Caesar ta treón. 4 stt. + 1 (`an ceangal'). `Airna sgriobha le Nioclas Ó hAodh on gCaithir aois Mhic Dé míle et ocht gcéad et dá bhliadhain deag 1812.'

143 `Eoghan Ruadh O Suilliobháin cct fonn S. O D.' Mo chás mo chaoi mo cheasna. 9 stt. `Foircheann.'

145 `Seaghan O Domhnaill cct.' Ag taisdioll sa ród dam ag fearradh mo dheora. 8 stt.