G 364

Trompa na bhFlaitheas

19th cent. Paper. 19 × 15 cms. 300 pp. (Scribal [i-vii] + 1-83, [84-5 now missing], 86, [86a-86b], 87-228, [228a-228b], 229-291) + fragments of accounts now forming 6 pp. + 8 unnumbered binder's leaves. Scribe: Tomas Ó Conchubhair `a dTobaradaran', 1823. Pp. 86a-86b and a list of 6 herbs on p. i were written by Richard Power (Risdard Paor), `Waterford', one-time owner of the book (`Leabhar Risdard Paor', p. 291), whose signature in Irish and Egnlish occurs several times on pp. i, iii (`a bPortláirge'), 291. Other names in the manuscript include `Mathew Kennedy', `Muiris Ó Muiríosa', p. i and `Patt Kennedy of Knocknagopple', p. ii. There is much re-tracing in heavy ink in the manuscript.

Bound in half-leather with `Trompa na bhFlaithios - T. O. C. do sgriobh - Tomas O Conchubhair d'athsgríobh 1823-43' gilt-lettered on spine (the year `43' in this date is a misreading of the stanza on p. 289 below). Ó Casaide ms 31.

Page

iii Title-page: `Trompa na bhFlaitheas do mhuisgleas na peacaig, agus do bhrosthaigheas iad, dochum íompaighthe air Dhia. / An Cead Rann. / Na meádhain do budh ceart dona peacachaibh do thabhairt fa ndearadh dochum iómpaighthe air Dhía. / Imperitos docéte liberé / San mbliadhain d'aois Chriost 1823'. P. iv blank.

v Dedicatory address and address to the reader: `An Réimhthionsgnadh chum an leaghthóra. In Dei nomine Amen'. Beg. Don fhlaith fhialfairsing fhulfhúrsig ... Séamus mac Éadbhaird Buithléarr an Chláir ... Go doibhiosach maise is fíor le 'an ínsinn. Ends (p. vii) Bhúr mbocht charaid agus bhur searbhfhoghantaoi an fhaid bhus mé T. Ó. C. `Tobaradaran.'

1 Text. Trompa na bhFlaitheas. `An Chéad Caibidil. Ionna gcurthar sios na comhairleacha ....' Beg. A pheacaig noch amhail Jonas an fhaig do chodail air íochtar loinge. Ends (p. 289) do thabharfach maithir gach náon aguibh dochum an tsaoghail an tan do rugadh sibh. `An foircheann.' The text in three parts arranged in chapters with the following preceding the second (p. 141) and the third (p. 218) part: `Airna chur a neagar a cheile agus dá thiompsúghadh as láimhsgribhin an Athar dearsgna rófhoghlamtha Antoin Yvan ... Agus annois airna chur a nGaoidhilge go nuadh le Réamon mac Naomh Páttraig alias Tadhg O Conuill. ... prior neamhthairbhtheach eaddignideach uirísioll Mhainistir Cheanna Sáile'. (P. 289) `Airna sgriobh le Tomas O Conchubhair a dTobaradáran.' Aois an Tighearna míle ocht ccéad bliadhain mar leaghtear. Scribal stanza giving date 1823. Followed by `An tribhúghadh la don mhí déadhnach don bhfoghmhar do chum glóire Déi agus na Máighdine Muire árr bpatrun oirdheirc agus bean tagartha árr ccuise'. Pp. 290-91 blank except for name on p. 291.

86a The following prayer: `Siothchain ár tTighearna Iosa Criost, tora A phaise bheanuighthe, comhathra na Croise Naomhtha, gluinneacht agus úmhluigheacht na Maighdiona deanuighthe Muire, coimirce na naingil, agus eadarghuídhe na naoímh agus na bhfíoraoin go huile go raibh maille linn anois agus air úair ar mbáis, Amen'. Followed by English translation. `Pray for the writer Richard Power Waterford.'

86b The following letter: `Sir / I will thank your honour to allow me a pass on tomorrow morning at the usual hour it being a holyday of obligation and you will much oblige your humble-servant / Richard Power'. Remainder of page blank.