G 389

Mainly Letters

19th cent. Paper. 394 pp. with modern pencil pagination. Mainly a collection of letters of various sizes (23.5 × 15 cms maximum) addressed to John (O) Daly between 1843 and 1851, interspersed with matter in the recipient's own hand (items [4]-[6], [23], [26]-[28], [30]-[34], [97], [101]). Three separate slips of paper and a letter inserted inside back cover.

Bound in half-leather with `Letters on Irish Literature' gilt-lettered on spine; `John O'Daly 9 Anglesea St Dublin April, 1851' and `Séamus Ó Casaide 1920 [do cheannuigheas an leabhar so ó Mhuiris Ó Hiceadha sa Charraig Bheag ar an 21adh lá de mhí na Márta, 1820]' inside front cover. Ó Casaide ms 56.

item

[1] pp. 1-4 from [Mrs] M. E. Mackesey, Castletown Kilpatrick, Navan, Co. Meath, 3 Feb. 1851, enclosing `song by Patrick O'Mackesey' (item [2]), and presumably item [3] also.

[2] pp. 5-9 (10 blank) `Eire agus Seurlus. Padruig Ó Macusaigh cct. To the air of Bacach air aon-chois.' Le cúmhad anois feasda léigfead. 5 stt. numbered.

[3] pp. 11-12 `O Curnain cct.' A Mháire, is tu mo chiach, a dfág me féin a ppian. 4 stt.

[4] pp. 13-14 `An Súisín Bán by Owen Ó'Sullivan the Red.' Do ráinig liom aniugh ar mhúsgailt don lá. 8 stt.

[5] p. 15 (16 blank) `Farewell to Erin, by P.J. White, Esq., illustrator of the Bards and Ancient Music of Ireland, translated into Irish by Dr. M`Hale.' Le déara thir na gaisge's rann. 4 stt. `From the original ms. John O Daly.'

[6] pp. 17-18 (numbered 93-4) (i) `Uilliam Dall cct.' Mo mhíle brónchreach an bhuidhinn tá air feóchan. 1 st. (ii) `To Damer, the usurer on his downfall.' Ní brón linn cúirt Shrónaill dá leagadh. 2 stt. Footnote: `John Damer, Esq. of Shronehill', (iii) p. 18 `Seághan Ua Dala cct on O Connell and fellow-martyrs arrival in Kilkenny, Easter Tuesday, March 25 1845, to be entertained at a public banquet.' Cead míle fáilte roimh na sáirfhir chalmadh. 2 stt. (iv) `Seághan Ua Dala cct chum an tsaoifhir Seághan O Aodha ag Ros Nuadh.' A ghroídhe-fhir ghasda to thagair na laoithe chúgham. 2 stt.

[7] pp. 19-20 `Eoghan Ó Suilliobháin cct chum an Aithir Uilliam uasal glémhéinneach do Thora.' A bhile gan cholg gan chodam gan chlaoin céim. 5 stt. + 1 (`an ceangal'). In the hand of Tomás Mac Geathagáin.

[8] pp. 21-3 (24 blank) Short sermon on drink. `Focail anâ mheisgi.' Beg. Dia na nuile chocht do chruthnuig an duine. Followed (p. 23) by `Note: the character â represents the sound of i, in time ....'. In the hand of Thomas Swanton.

[9]-[14] pp. 25-55 (56 blank) (numbered 1-24) Six letters from [Rev.] Patrick Lamb, Camlough near Newry, 1844-5, all apparently sent together, ed. B. Ó Buachalla, Studia Hibernica 5, pp. 126-38.

[9] p. 25 15 Nov. 1844, mentioning Arthur Bennett of Ballykeel, Forkhill [Co. Armagh] and enclosing: (i) `The Bonnan Buighe'. One frosty morning as I was walking. 6½ stt. with Irish version facing, `An Bonnan Buidhe' (blank space for st. 1), st. 2 beg. (p. 26) A bhonnain bhuidhe mo chradh do luighe. 4 stt. Followed (p. 27) by note on this and the following poem. (ii) p. 28 `Urchill an Chreagain.' An bard, Air Uirchill an Creagain 'se chodail mise raoir faoi bhrón. 9 stt. Followed (p. 29) by note concerning English rendering, beg. At th' indulgent Creggan I laid me down to take repose. 9 stt. Footnotes. (iii) p. 31 `Malaidh Dhruim Chrich.' Air mhalaidh Dhroma Chrich theagbhuidh dhamh a naoidh. 12 stt. numbered. Preceded by note. `Crioch.' (iv) p. 34 `An gearran bán.' Ma ta an gearran so ban / ni nair dho gan a bheith donn. 14 stt. numbered. Preceded by note. `Agas sin a dheireadh.'

[10] p. 36 5 Dec. 1844, concerning poems (iii) and (iv) in item [9] above and enclosing: (i) p. 37 `Mianad Pheadair Ui Doirnin' (in pencil by another scribe). Is fada ag eisdeacht me leis na sgeulasa. 6 stt. numbered. `Finis. Will you please to christen and publish the above production of Peter O Doirnin's?' (ii) p. 37i Mairg a thaobhadh bean mo dhiaigh. 23 qq. numbered. `Finis. Ollamh eigin ro chan.' (iii) p. 40 Sa nAchruim an air ataid na gcomhnaig. 202 lines + 1 st. (`an tabhran'). Preceded (p. 39) by note on this poem, `Marbhna Shomhairle Mhic Domhnaill'. Variant readings from `another copy'. `crioch.' Followed (p. 47) by `Geinealacha Shomhairle Mhic Domhnaill'.

[11] pp. 47i-48 undated, concerning his (Lamb's) change of parish.

[12] pp. 49-52 12 Dec. 1844, giving a biographical sketch of O Doirnin and (p. 51) a brief sketch of Arthur McCooey.

[13] pasted on p. 52 18 Dec. 1844, `... that A Bennett has ... promised me on one of these days Peter O Doirnin's own manuscript copies of the Gearran ban and Malaidh Dhruim Chrich ...'.

[14] pp. 53-5 (56 blank) 13 January 1845, complaining about Bennett; topographical notes.

[15] Leaves torn out here. pp. 57-60. From Séamus Ó Glíosáin, Barrys Lane, Boherbuoy, Limerick, 4 Jan. 1847, concerning poems he had sent O Daly `in the handwriting of Thos Gahagan ... the best Irish Scholar we have to boast of in this quarter', from whom Ó Glíosáin `got his knowledge of the Irish' and whose (Gahagan's) poem `composed for his pupil' enclosed p. 60 (in Gahagan's hand), beg. Tá sgríobh an leabhar so tairrainte aig saother láimh. 2 stt. `I have some very good poems belonging to himself in my possession.

[16] pp. 61-2 Lá dhá robhas am [sic] ghlounta am aonar mo feech go trian as mo chuim luim haov / I espied a damsel with handsome features who dressed most gaily in her mantle green. 5½ stt. numbered. Macaronic. Scribe unidentified.

[17] pp. 63-5 (66 blank) Is fada me er boulov (?) o coula me ne skelta. 7 stt. numbered. `Composed by John Ryan of Keeperhill (...) Meehan (?) and his nephew made in praise of Sliev Eiblin' (in pencil in another hand [O Daly's?]). SCribe unidentified.

[18]-[20] pp. 67-75 (76 blank) (numbered 164-73) from J. O Shee (Eóin Ó Shée), New Ross, 1843-4.

[18] pp. 67-9 (70 blank) 11 July 1844, giving the `geneological tree or chart of the first Aongus Oge' and `... the 2nd Aongus Oge'.

[19] pp. 71-3 (72, 74 blank) Slán re teangaidh mo thúismighthe. 12 qq. numbered. `Eóin Ó Shée. Rosse Nuadh an 3 la dhon Abran, A.C. 1843.'

[20] p. 75 `Chum Eóin Ua Dáladh a cCílchuinneadh.' Is cúma gear rem chroídh tu fann. 4 qq. numbered. `Ross Nuadh, an 14 dhon mhidh-Samhain A.C. 1844. Eoin Ó Shee.'

[21] p. 77 Más tusa mo rún! mo rún! mo rún! 5 stt. Addressed (scribe unidentified) p. 78 to `Mr. Edwd. Walsh'.

[22] pp. 79-80 `An Sgilling Shagsan. Cainích Ua Boigeadh ró chan. Fonn "Páid Ua Curráin" (Paddy Carey).' Éist! a gcluinnir fuaim an gcloidhimh. 6 stt. Scribe unidentified.

[23] pp. 81-4 `Síth a thoil. Eoghan Ruadh Ó Súilliobháin cc.' A éigse an aitis o Chaisioll go Bóinn. 19 stt. with refrain. `Críoch.'

[24] pp. 85-8 (numbered 1-4) From Tomás Ua Conchubhair, London, 1847: (i) `Daibhi Ua Bruadair ag éagcaoine air anfhórlann Eirionn 'san mbliaghain 1684.' Os anafadh a mblaidhna [sic] d'fiannaibh einge Fhéidhlim. 6 stt. + 1 (`an ceangall'). (ii) p. 86 `Ag seo rann blaidireachta do rin duine eigion don Diuic Úrmhumhan i.e. Butler Lord Lieutenant of Ireland in 1648 and 9.' Is fearra fa seacht don talamh a theacht. 1 st. `I have no doubt but it may be Father Peter Walsh the Historian of the Duke Ormond that composed this first verse ....' (iii) `Daibhi Ó Bruadair dá fhreagradh go fíochnamhach.' A dhaoi re gliogar ghibhé tusa. 21 stt. `Cum Seáin Ui Dhalaigh a mBaile-Ath-Cliath an beag-saotharsa rena caraid ionmhuin ┐ fheidmeanach ro-Umhal .i. Tomas Ua Concubhair a Lonnduin mí Lughnasa 1847,' p. 88. P. 88 outer & lower margins: `If you be so kind as to let me know if your works are sold in London ... No 12 Duke St. Jermyn Street London. N.B. ... I have likewise a translation of the History of Geraldines by O Daly in Irish translated in 1774 by James Lyons dedicated to Pierce Fitzgerald'. Followed inner margin by title `Craobsgaoile Gearailteach ... iarna chuir o Laidin go Gaoidheilge ... le Séamus Ó Liatháin ag Baile n-Aitinn ... air fhuirealamh Phíaruis Mac Gearailt ...'.

[25] pp. 89-90 `Tadhg Gaodhalach cct.' Togbhuig bur ccroidhe is bidh líonta mheanmhuin. 3 stt. `Crioch.' Scribe unidentified.

[26] pp. 91-2 (i) Glossary Irish-English and miscellaneous jottings; p. 92 (ii) `Ireland in 1846.' Is rómhaith an saoghal tu chum fuireach ann. 1 st. Followed by English version, beg. Tis a very good world to live in. (iii) Atá gaodhal agad le muintir Mhóra. 2 lines. (iv) Ase dlighe na hiasachta na t- iarracha bhriseadh. 1 line.

[27] pp. 93-4 (i) A Phetir! a Pheter! / an bhfeacadh tu na míola. 2 stt. (ii) p. 94 `Páidín Ó Rafartaigh' (title on p. 93). Chuaidh mo dhad Seaghan / la go di an [aifrionn cancelled] marga. 2 stt. + refrain. (iii) `Jas. Gleeson, Herbertstown, Hospital, Bruff / Patt O Donnell. Laurencetown, Kilfinnen, Kilmallock, has the Mangaire's manuscripts.'

[28] p. 95 col a (i) `The Clare robber's advice to his son.' Má bhíon ort ocras a mhic. 1 st. (ii) `The Mangaire Sugach died about 1779 and is buried at the left hand side of the door of Kilmallock Church Co. Limerick according to Eugene O'Cavanagh.' (iii) Ioma re sgáil, ioma rúsgáil. 3 lines, followed by `Take your choice of the above for "wrestling." John Daly'. col b (scribe unidentified) On the song `Casadh an tsúgáin'. Beg. Bally Murray Castle contiguous to Rosscarberry Co. Cork ... There originated the song Casa an tSúgain. Continued p. 96. (i) Tá dhá ghabhairín bhuidh 'gam. 1 st.; (ii) Cia ná déanfach rainnce le Féidhlim laddie. 2 lines.

[29] pp. 97-8 From Séamus Ó Glíosáin, Barrys Lane, Boherbuoy, Limerick, 1847 (a) referring, amongst other matter, to two Michael O Sullivans. (b) in unidentified hand Air maidean geal 'nuair ghabhaim amach le fáine géal an lae. 5 stt. Followed (p. 98) by `Seamus grinn greannamhar gaosmhar gasda gníomh- rabuirneach Ó Glíosáin'.

[30] pp. 99-100 `Fáinge geal an lae.' Maidion mhoch do ghabhas amach. 3 stt.; p. 100 `Original Seaghan Buidhe.' Maidion Dia Domhnaig 's me ag gabhail síos an bóthar. 2½ stt.

[31] pp. 101-2 (i) `Original Seághan Buidhe.' Cuirfeadsa an róguire feasda dhá fhóguirt. 2 stt. (ii) `An Chraoibhín aoibhin áluin óg.' Ata crann cúbhartha a gciumhais mo gháirdín. 3 stt. (iii) p. 102 `Another Craoibhín.' Atá Craoibhín aoibhin air árd an ghleanna. 1 st. (iv) `Another Craoibhín begins thus.' Cia súd thall air chladh mo pháirce. 2 lines.

[32] pp. 103-4 (numbered 174-5) `Eoghan Ruadh Ua Súilliobháin cct. Fonn "Smachdaoin Crónn".' Tráith anae 's me air mearaighe, ag siubhal tre ghleanntaibh ceódhaig. 5 stt. `Críoch.'

[33] p. 105 `Songs wanted.' Titles of 27 songs; p. 106 `Specimens.' `An gabhain dubh'. A mairion an file Dómhnall. 1 st.; `Seana bhean chríon an dranntáin.' A sheanabhean chríon an dranntáin. 4 stt. `Mullowney & Farrells Scariff, Co. Clare, have collection of Irish songs', upper inner margin of page.

[34] p. 107 `Paidín O Rafferty'. Cailin ón sliabh an cailín dob fhearra liom. 6 lines. P. 108 San oidhche areir a luighe dham féin. 1 st. Also titles of 2 songs.

[35] pp. 109-112 (111 blank) From Daniel Sheahan, Glenville [Newcastle, Co. Limerick] 23 Jan. 1846 to `William S. O'Brien, Esqre M.P. Conciliation Hall Dublin' giving `a list of the Irish Manuscripts which I have in my possession' and offerig to lend them to O Brien.

[36] pp. 113-16 (numbered 158-61) From James Flyn, Barnashillane Midleton [Co. Cork], 20 March 1844 concerning his search for manuscripts (in Cork area) and songs, with an assessment of what he considers good Irish songs - examples of which he had enclosed; also comments on Irish literature and how to being it `into repute'.

[37]-[40] pp. 117-28 Four letters from William Hackett, Midleton [Co. Cork], 1846.

[37] pp. 117-20 11 June 1846, with queries concerning place-names and tales (e.g. `Tain Bó Fleidhise' etc.), and comment `that all these tainboes are partly mythological, that they are much of the same character as the Hindoo Puranas'.

[38] pp. 121-2 15 June 1846, requesting `to submit the enclosed extract to the inspection of Mr. Owen Connellan'.

[39] pp. 123-4 17 June 1846, similar content as in [37] above.

[40] pp. 125-8 28 July 1846, acknowledgement and pleasure `with Mr [Nicholas] Kearneys translation of the bhuadhaibh an Duinn Cuailgne' and that he `sent your letter and its contents at once to Mr [John] Windele'.

[41]-[44] pp. 129-44 (133-40 numbered 150-7) Four letters from [Rev.] Mathew Horgan, Blarney, [Co. Cork], 1844-6.

[41] pp. 129-32 (130-1 blank) 25 May [1846], acknowledging a `translation .... I cannot make out the original yet I praise the translation' and inquiring `why we do not write our Irish on vellum'.

[42] pp. 133-6 28 Feb. 1844 enclosing his own translation of `Dear harp of my country ... but not half as good as yours' and concluding `I have men at work now casting the Irish type'. P. 135 `Dear harp of my country! in darkneww I found thee. Moore. Air New Langolee.' A car cruit mo dhúthaidh a ndoircheadas fúaras. 2 stt.

[43] pp. 137-40 9 March 1844, enclosing `a specimen of the type I am getting which is just like yours'; an account of the occasion he read `an essay on the antiquity of our language at the Literary & Historical Society,'; names etc of poets who `attended the meeting of the bards'; `Tis delightful that Dr. McHale gives Homer in our own language .... Mr. O Donovan of Dublin translated the speech of Achilles to agamemnon' and enclosing his (Horgan's) `version of it'; p. 139 Athaicc air sé! an amhan gan béasa caoín. 32 lines. `This is then my first and only attempt at Homer ....'

[44] pp. 141-4 (143 blank) 4 May [1846], acknowledging `Mr. Walsh's ... Cnoc na ndos' and that he `wrote a copy for [John] Windele who is low with a broken leg'.

[45] pp. 145-8 From James Mac Grady Independent Office, Wexford, 17 January 1844, with suggestions concerning O Daly's translation, of songs and how `Mr. White, who has been giving lectures on the poetry and music of Ireland in England and America ... would be capable of making them better known'; `that a Mr. [William] Forde has been lecturing there [i.e. in Cork] on Irish music' and he might also be of assistance in promoting the songs.

[46] pp. 149-51 (152 blank) From John Marnell, Wicklow, 12 Nov. 1849, who is `making an effort ... to acquire ... some knowledge of the Irish language' and requests advice on Irish grammars; also regrets `our want of an Irish Halker ... to teach the true pronunciation ... of Irish words'.

[47] pp. 153-6 From Patrick Cody, Mullinavat [Co. Kilkenny] 10 Sept. 1845 concerning the place of burial etc of James Scurry' has subscribers for O Daly's forthcoming publication.

[48] pp. 157-60 From Míchl. McCarthy, Derrynanool [Co. Cork], 27 June 1846, containing criticism of O Daly's planned elegy on Thomas Davis' his desire to get a teaching post in Dublin; a manuscript in his possession. Followed (p. 160) by Ní baoghal duit gur reic me ta ag imtheacht le baois. 4 stt.

[49] pp. 161-2 From John Smith to Michael [Smith] 21 Aug. 1849, giving a biographical sketch of James Clarence Mangan. P. 163 Certificate of burial at Prospect Cemetery of James Clarence Mangan. p. 165 Note addressed (p. 166) to M. Smith Esq. 14 Copperalley, Dublin, from John O Daly: `Admitted Clarence Mangan the poet to the Long Lane Hospital, Dublin, 13th June 1849. Died on the 20th of same month'.

[50]-[52] pp. 167-78 (168-9, 172-3, 177 blank) Three letters from Wm. Heffernan P.P. Clerihan, Clonmel, 1844-5.

[50] p. 167 24 Sept. 1844, requesting 100 copies of his publication `and I will try to sell them for you'.

[51] p. 171 17 Oct. 1844, similar in content to [50] above with a P.S. concerning Peter Hanly, who has `some valuable Irish papers'.

[52] pp. 175-6 Jan 6 1845, enclosing `£2.0.0. being amount of all the numbers I could sell for you - I return 40-80 being the number originally sent'; further on Peter Hanly, `the best Irish scholar in this country'.

[53] pp. 179-81 5 Oct. 1847, giving a sketch of life of `John Toomey the Irish poet' and the `Court of Bards in Croom'; request for books; has `not earned any this [sic] year as school teaching has in a great degree failed in my neighbourhood'; details concerning `Mr John Lane the profound Irish Scholar and Poet ... [whose] comprehensive Irish Dictionary and Grammar not printed remained with the late Bishop Murphy of Cork'.

[54] pp. 183-5 23 Oct. 1847, giving a sketch of the life of `the Manguri Sooghach'; names etc of `Irish scholars' he has contacted for songs etc. and `if I had but a little expence I would travel the most of Munster to help you on in your patriotic designs'.

[55] pp. 187-90 From John Morrisey, Munatoake [Co. Waterford], November 1846, concerning manuscripts he has and the song `Grain Mhaol ... composed by ... Florence O'Sullivan' a verse and trnaslation of which are given.

[56]-[58] pp. 101-220 (writing on recto only from pp. 201-29; pp. 203-210 foliated 1-4, pp. 215-20 foliated 1-3) Three letters from [Rev.] P. Fitzgerald, Ballingarry [Co. Tipperary ?], 1844.

[56] pp. 191-4 13 Aug. 44, regretting `that your undertaking [i.e. Reliques of Irish Jacobite Poetry] has not turned out more prosperous', with relevant comments.

[57] pp. 195-8 7 Sept. [1844], suggesting ways of promoting the sale of O Daly's publication.

[58] pp. 199-201 8 Oct. 44 enclosing `a part of the sketch of O Tuomy' and regretting `the present season allows little leasure for any other than the duties of the Mission' with suggestions for future publications. Followed (p. 203) by sketch of life of `William Heffernane more commonly known by the name of Uilliam Dall' and (p. 211) of `John O Tuomy ... [whose] history will serve as an appropriate counterpart to the life of the last mentioned poet'.

[59] pp. 221-4 (222-4 blank) From R. R. Madden `Paris Rue neuve de Berri no i bis', 19 Aug. 1843, concerning the delay in forwarding to O Daly a `work you were good enough to take charce [sic] of for Mrs Sheares'.

[60] pp. 225-8 (227-8 blank) From Harriet Madden, 15 Rathmines Place, Dublin, 26 July [1843], on similar subject as [59] above.

[61]-[63] pp. 229-40 (writing on 220-30, 233, 237, only) Three letters From R. R. Madden 48 Sloan Sq., Chelsea, 1843.

[61] pp. 229-32 9 May 1843, with request for `any other information you can forward me relative to the Sheare's'.

[62] pp. 233-6 18 May [1843], acknowledging `the information you gave me ... respecting the widow of H[enry] S[heares]'. pp. 237-40 (undated), has `sent to your care a copy of my work for her [Mrs. Sheare's] acceptance' and requesting `any papers connected with those times which may be in her possession'.

[63] pp. 241-4 7 Aug. 1844, concerning a manuscript which the `Widdow Collins has but does not like to part with it, Jesoph [sic] Kett has certainly taken a transcript of it'; and `when the nights get long I would be able to write a good many songs a week for you'.

[64] pp. 245-8 26 Aug. 1844, `Mr Kett ... has kindly promised me the contents of his collection and also the lone of what you may select to write for you'.

[65] pp. 249-52 From T. Gahagan, Limerick 27 Jan. 1844, containing `remarks on your published Irish songs'.

[66] pp. 253-4 from Eugene O Cavanagh, 13 July 1848, concerning An Mangaire Súgach and his relations, the Hawthorns.

[67]-[78] pp. 255-304 (262, 275, 291, 295, 299 blank) Twelve letters from Nicholas Kearney, Chapel Lane, Denmark St. Dublin, 1844-5. Some ed. B. Ó Buachalla, Studia Hibernica 5 , pp. 139-54.

[67] pp. 255-8 26 July 1844, suggestions to make the `Jacobite Reliques ... more interesting to the public'; enclosing a `song ... of a Bard of Louth'; that a `collection of the Bardic Remains of Louth is being prepared for the press ... by M. M. Graham Esq'; `a Prayer Book in the Irish language which we are about to issue for the use of the Irish Catholics ... is to counteract their [the Bible Societies'] effort'.

[68] pp. 259-62 9 Sept. 1844, concerning Mr. [Matthew M.] Graham, `a famous Irish scholar', his translations and his sister, a famous poetess, [who has] `done some of our Irish songs into Italian and Spanish'.

[69] pp. 263-6 23 Sept. 1844, criticism of `the copy of your translation of the "Songs of the Nation" ... [and] even his Lordship of Tuam ... has been quilty of the same oversight'; `I endeavoured to embody your translation in a metrical form', which is enclosed (p. 266): `the songs of the Nation.' A dhúanta bheir suairceas i ngach dúarc-thigh i nEirinn. 3 stt.

[70] pp. 267-72 19 Jan. 1845, giving `the philosophical or natural meaning of the Irish Alphabet'; enclosing `a lef [not included here] which my friend the old Doctor [Woods?] had the kindness to extract out of one of his mss for your inspection; it was written by Patrick O Pronty': (p. 271) `Miss Casey's moan.' I will dress me tomorrow early and sighing stray where wild billows roar. 5 stt. `Should you tnink well on giving this fragment a place in your publication ....' Irish version p. 272 (inverted), beg. Gluaisfidh mise go moch amárach fa bhruach na trágha gan ghios liom féin. 5 stt.

[71] pp. 273-4 13 Feb. 1845, that `Mr. Graham ... promised to send me a sketch of O Dornin's life for your, also a specimen of the great bard's handwriting'; that he is `happy to hear that you are about to try your fortune in the Metropolis'; that he has `almost made up my mind to leave Ireland probably for ever'; enclosing `a fragment of an old song ... transcribed by me from a decayed ms' (original is now pp. 271-2 above).

[72] pp. 277-80 24 Feb. 1845, that `Mr. Graham ... expects this day - Monday - a specimen of O Dorni[n]s writing with his autograph name & date .... He also sent me the enclosed which was composed by the bard at a convivial party ... in his ... grandfathers house'; enquiring for `Mr. [Conor] MacSweeney ... [who] used to write from Inverness stating the propriety of establishing and Irish Academy'.

[73] pp. 281-3 5 March 1845, he has `not heard from Mr. Graham since'; more details concerning the religious background of Peter O Dornin; further on Mac Sweeney (see [72] above); on `A friend Mr. [Bernard] Tumalti of Drogheda' & his interest in Round Towers.

[74] pp. 285-8 5 April 1845, further on Mr. Graham and Mac Sweeney (see [72] and [73] above); comments on O'Donovan's Primer; encouraging O Daly in `formation of Society ... [and] the propriety of naming your Society the Hibernian Celtic Society'.

[75] pp. 289-90 14 April 1845, acknowledging receipt of the Kilkenny Journal; `enclosed ... a letter received from cousin Graham ... the scrap attached to it is a specimen of O Dornins handwriting in 1777'; further on `the formation of the Society' (see [74] above).

[76] pp. 93-4 28 April 1845, acknowledging receipt of the Kilkenny Journal; `enclosed ... a letter received from cousin Graham ... the scrap attached to it is a specimen of O Dornins handwriting in 1777'; further on `the formation of the Society' (see [74] above).

[76] pp. 93-4 28 April 1845, further on `the formation of the Society' and the Editor of the Nation respecting the proposal; on Mr. Tumalti of Drogheda and `his friend Robert Mac Adam', the latter `has two men collecting Irish Mss. throughout the country'.

[77] pp. 297-8 16 May 1845, concerning the Prospectus and Committee of the Society (see [74] above) and suggesting other names (`Mr. Davis', `Mr W. S. O'Brien' etc.) for appointment; his desire `to push on the movement at once, otherwise ... I may not be able to give any aid as I am invited home again, but I do not know whether I shall answer the call'.

[78] pp. 301-3 16 Feb. 1845, concerning Mr. Graham and the sketch of O'Dornin that `Mr. G. has made of my mss and particularly the one in which is O Dornin's Memoir'; biographical sketch of O Dornin; `there is a MSS. Irish Prayer book which has had the approbation of very Revd. Doctor [Martin] Loftus Chancellor of the Archdiocese of Tuam & formerly Professor fo Irish in Maynooth ... but has been mislaid .... If I can lay my hands on it ... you shall have it for publication'.

[79] pp. 305-6 `Other translations of stanzas 4.5. of "Mary my Darling" in the Munster poetry.' O! to be on Ben-Eadar a fisherman staying. 2 stt. p. 306 I would far prefer above all the gold. 8 lines. With a note on the air `[which] is somewhat like that of the Beinsin Luachra'. Scribe unidentified.

[80] p. 307 (308 blank) Pen sketches of inscriptions on crosses, signed `I Huband Ua Gobhann fecit', 2 Holles Street Dublin, Followed by `from I. Huband Smith Esqr. July 1, 1845. John Daly, Nassau St Dublin. Seághan Ua Dála'.

[81]-[90] pp. 309-42 (311, 328, 332 blank) Ten letters from John Windele, Blair's Castle, Cork, 1844-51.

[81] pp. 309-10 15 Aug. 1844, he `could not get any of [`your publication of Irish songs'] to purchase' and suggests `Miss Brehon of George's Street would dispose of several copies .... She deals in all kinds of national literature'.

[82] p. 313 18 Oct. 1845, giving names of subscribers from Cork.

[83] pp. 315-6 1 Aug. 1846, he has `abandoned all thoughts of' further work on Ogham, and `will content myself with the extract from the Uraicept, given in the 5th vol of the Collectanea'; complains about indifference shown to him by his `Dublin friends', including, amongst others, O'Donovan.

[84] pp. 317-8 6 Aug. 1846, enclosing a list of contents (verse) `of the little book of which I last wrote you', stating he will forward it should O Daly find it useful; more about the Ogham in the book of Ballymote and `the taint (the Irish taint) that is on poor Vallancey'; regrets `that the vol of songs which I had was suddenly claimed from me ... by the owner'.

[85] pp. 320-2 7 Jan. 1847, enclosing (p. 319) `Mr. Swanton's observations on the "Self Instructor"'; that he may have an option in the matter of `the Leacan article' which Mr. [William E.] Hudson proposes to copy for him; requesting a copy of `any Catalogue of Dr. Maddens Library' if published; regrets O Daly is not in good health.

[86] pp. 323-6 14 June 1847, `business has very nearly trebled on me, in my office, this year, owing to the misfortune of the times'; regrets O Daly has `published Kearney's translation'; `this is a bad year [for sale of publications], the Priesthood who would purchase are reduced to a state of primitive poverty, and the few laics who purchase Irish, are too straightened to think of Literature'; hopes Geraghty `has escaped the Gazette'; `you have closed the door of the R I Acdy effectually now against you but you might have the right & they have the wrong'. Followed (p. 327) by a lithograph (by W. Scraggs) of `Ancient Brazen Vessel found in June 1845 ... in a bog near Derry Castle ... Co. of Cork and now deposited at Castle Bernard, Bandon'.

[87] p. 329 17 Feb. 1848, acknowledging the receipt of a parcel; `Long ... is writing for Mr. Hudson & is to make a copy of the Uraiceacht for me'; messages to be forwarded to Geraghty and O Kearney. Followed (p. 331) by lithograph (W. Scraggs Cork) of `Ancient Irish Bronze Celt. Late the property of the Revd. Mr. Mockler decd. Lithographed for J. Windele'.

[88] pp. 333-4 3 May 1848, advice concerning the distribution of ODaly's forthcoming publication with additional names to be included `in your circulars'; `Mc Swiney is still in Cork doing nothing'.

[89] pp. 335-7 26 Sept. 1848, enclosing first lines of 5 poems by Seaghan Clárach `which I met within a Ms lent to me the other day ... if you want any of them ... I will try and get them copies'; glad `the Celtic Society is in action and that we shall soon get the Chabrensis'; comment on the bad conditions of the time, `people have no money for literature. Scarcely any even for food which promises to run up to a high figure. What between a Rebellion and threatened famine & cholera ours is truly a most unhappy land'; disgusted by the conduct of the `political fanatics who have thron back our country ... at least half a century .... Your free thinking Republicans have at all times been looking with no great favour on the Church'; `Mac Swiney is tutoring at Passage in a small way'.

[90] pp. 339-41 14 Jan. 1851, comments after `looking over some priced catalogues'; prices for books he has purchased from time to time; a list of books he has `marked in Sharpes Catalogue' and a request for `O'Donovan's Pedigree'.

[91] pp. 343-4 `Geinealach Iarla Chlainne Riocaird.' Beg. Riocard mac Uillicc, mic Riocaird Shagsanaig. Genealogy of Barún Chaisleáin hÍ Chonuing; an tAicéadach; Mac an Mhíleadh a cCeara; An Seódhach. Scribe unidentified.

[92] pp. 345-7 (346, 348 blank) From J. Hackett, Kilkenny, 11 Nov. 1848, requesting, on behalf of the Town Clerk, `a written resignation of the assessorship that you were appointed to when here'.

[93] pp. 349-50 (351 blank) From Thomas Biddy, Stoneyford, County Kilkenny, 26 Sept. 1850, addressed (p. 352) to `Mr. [Patrick] Kennedy Bookseller Anglesea Street ... Dublin' for confirmation or denial of a `report' he has heard `that our poor friend Mr John Daly ... is no more' and requesting to `carefully put aside for him the parcel of [books]' which `has been on his [O Daly's] hands ... for sometime'.

[94] p. 353 From A. Ryan, Cor[...]lly 23 Jan. 1849, enclosing `the life of Ned of the hill', this latter, headed `unpublished. J.O D.', occupying pp. 355-75 (numbered 1-21). Pp. 376-8 blank.

[95] pp. 379-81 From Joseph Kirby, Clouncunna, Cahirconlish, Limerick, 6 Dec. 1846, recalling how his mother `was in the habit of entertaining baccugh and beggar and if any of them had any of those Irish tales songs or stoires she used to write them down before she would let them go .... I remember to hear her sing Shaun Claragh ...'; other details of his mother's family.

[96] p. 383 (384-5 blank) From [Rev.] Matthew Kelly, Maynooth College, 2 Oct. 1850, requesting him to `Bring the enclosed [unspecified] to Mr. O'Donovan quickly ... you may sign it for press ... when you have got Mr. O Donovan's opinion ...'.

[97] pp. 387-93 Kilkenny, 7 May 1845, to the Editor of the Nation giving his [O Daly's] reasons and aspirations for a Hiberno-Celtic Society. Followed (p. 394) by a post script, addressed to T. Davis Esqr, who, in O Daly's opinion, is `the foremost writer of the ages in advancing and sustaining all that appertains to Irish nationality'.

The following items inside back cover:

[98] Letter from Rev. Sam. Hayman, Nelson Place, Youghal, [Co. Cork], 28 May 1856, requesting information on the early history of the town, material for which he has been `diligently accumulating'; mention is made of his `late lamented friend', [Thomas] Crofton Croker.

[99] Leaf in hand of unidentified scribe of pp. 343-4 above containing information about the `copy of Keating's Ireland written by Aodhagan Ua Raghaillaigh' [now G 226].

[100] A medical prescription for Mr. John Daly dated 5 Feb. 1873.

[101] Leaf containing Ta cailín ciúintais beolbhín. 2½ stt.