G 413

Etymology; Songs and Music

19th cent. Ledger notebook, 17.5 × 10.5 cms, bound in boards; 172 pp.; written on first 40 and last 2 only; loose leaf, not part of the original manuscript, pinned to last endpaper. Scribe: Seaghan Ó Fearghaile (Johnnis Farrelli, John Farrelly). `Baile Átha Cliath', 1875-90. `Seamus Ó Casaide Samhain 29, 1927', inside front cover, `Mrs Bury 79 Haddington Rd' on last page. Ó Casaide ms. 80.

Page

1 Extract (in Latin) from `Mitchelis Historia caput uno de tricisimum'. `Johannis Farrelli III ant. Kal. Junii 1875.'

3 Biographical account (in Latin) of Marcus Tullius Cicero. `Johannis Farrelli iv Kal. Julii in. octingentisimo Septagesimo quinto.'

9 Etymology. Beg. Tabes. tabum .i. tamh .i. pestis. similia videntur esse bherba. Ends (p. 21) with quotations from `An Gaodhal Aimericanach 757' and `Ceit[inn] St[air] 8.28'.

21 `Abrán Albanach / Duanag do'n uisge beatha.' Tha faileadh gun fhotas bho chneas Mhic-an-Toisich. 13 stt. + chorus with music notation (tonic solfa).

24 `Cara fíor. ó'n Seanchus Nuadh Ebhrech.' Is iomdha seoid 'san domhain ata / áluinn luachmhar aoibhinn breágh. 10 stt. `Bla Cliath. 11.3.1888. S. O Fearghaile ro haithsgribh.'

27 (a) Condae an Chlair na bláthaighe bréine. 1 st. (b) Trí hádhbhair far sheachain mé. 1 q. (c) `Domhnall na Gréine.' Staff notation only, `is é sin suidhighthe don mhealódon'.

28 (a) Music of `Bean Dubh an Ghleanna.' Staff notation. (b) `Bruach an Carraige Báine.' Staff notation followed by verse beg. Shiar cois abhan gan bhréig gan dobhat. 8 stt.

33 `An Chaipín cúlárd.' Staff notation. P. 34 blank.

35 `Teacht na nGaedhna bhFiadaine. Seaghan Ua Cuinneagain cct. Fonn: Seághan Buidhe.' Staff notation only. P. 36 blank.

37 `Bean Éadair. On Macalla Bostunach. 19 Mairt. 1890.' Is aoibhinn a bheith a mBeinn Éadair. 5 qq. `Baile Atha Cliath. Seaghan O Fhearghaile ro sgríobh.' P. 38 blank.

39 `Bidheadh Cuimhne ag Eirinn ar na laethibh do bhí. Fonn: An Sionnach Ruadh.' Bidheadh cuimhne ag Eirinn ar na laethaibh do bhí. 2 stt. numbered. Remainder of manuscript (except last page) blank.

Last page contains list of 9 marks for proof-correcting with explanations in Irish.

Leaf pinned to last endpaper contains: (a) account of location, duration of attendance and names of pupils taught by scribe, 1880-82; (b) Five titles of `Irish works already published'.